關於工作負責的英語美文
教學目的一個民族缺乏勇於負責的精神,這個民族就沒有希望;一個單位不負責任,就會作繭自縛,失去信譽,最終無法生存;一個人不負責任,就會被人輕視,失去信任,碌碌無為。下面是小編整理的,歡迎閱讀!
篇一
會被炒魷魚的工作惡習
1. Playing online during the workday. If you're logged into Gmail chat all day, doing your holidayshopping online, or playingon Facebook when you should be working, it could cost you yourjob. Your employer has the right to monitor anything you do on your work computer, includingchecking your personal email. Never use your work computer for anything you don't want yourboss to know about—whether it's job-searching, online shopping, complaining about your job,hanging out on social networking sites, or anything else.
1.工作時間上網。工作時間登入Gmail聊天,網購假日促銷品,或在Facebook上交友,這樣,你的飯碗可能就危險了。監控你的工作電腦是老闆的權利,檢視你的個人郵件也不為過。如果不想讓老闆知道,你在網上搜索新職位,線上購物,發牢騷,逛社交網站等等,就別在工作電腦上做這些。
2. Complaining about your boss. You never know who might be listening, and if you get areputation as a complainer, your boss will eventually hear about it.
2. 抱怨老闆。說者無心,聽者有意,如果你經常抱怨,終有一天會傳到老闆的耳朵裡。
3. Not owning up to mistakes. Everyone makes mistakes from time to time; what matters ishow you handle it when you do. If you don'accept responsibility or—worse— try to cover upthat a mistake was made at all, your boss will likely be far more angry at this than at themistake itself.
3.掩蓋錯誤。人無完人,犯點錯誤在所難免,可關鍵在於你處理它的方式。逃避責任,或者做得更惡劣,想方設法掩蓋錯誤,這樣做是錯上加錯,可能比錯誤本身更讓老闆光火。
4. Being preoccupied with whether something is your job or not. Protesting that somethingisn't in your job description is a good way to lose the support of your boss. Job descriptionsaren't comprehensive, and most people end up doing work that doesn't falls quarely withinthat job description. ***That's what "and other duties as assigned" means.*** People who balk atthis often end up at the top of a lay-off list. You want to make yourself more valuable to youremployer, not less.
4.對工作任務斤斤計較。有時我們在做一些不屬於我們工作範圍內的事情的時候會產生牴觸情緒,而這種情緒就很容易招致老闆的反感。招聘時說的職責說明往往不全面,儘管工作不在職責描述中,大多數人還是會做。***招聘要求中寫的“其他工作”就是在這種情況下派用場的。***最先被炒的往往就是這些對工作推諉的人。應該讓老闆覺得你更有價值,而不是反其道而行之。
5. Getting angry at work. It's normal to occasionally get frustrated at work, but it crosses aline if you' yelling, slamming doors, or snapping at people. It only takes one incident like this toget a reputation as the angry guy who no one wants to work with, and that'a label that' veryhard to shake.
5.工作中耍脾氣。工作中偶爾受挫實屬正常,但是,如果你大喊大叫、摔門、或指責同事,事情就升級了。結果呢?被同事冠以過於情緒化的名聲,沒人願意跟這樣的人共事,而且這樣的標記很難抹去。
篇二
Both my parents came from towns in Mexico. I was born in El Paso, Texas, and when I was four, my family moved to a housing project in East Los Angeles.
Even though we struggled to make ends meet, my parents stressed1*** to me and my four brothers and sisters how fortunate we were to live in a great country with limitless opportunities. They imbued2*** in us the concepts of family, faith and patriotism.
I got my first real job when I was ten. My dad, Benjamin, injured his back working in a cardboard-box factory and was retrained as a hairstylist. He rented space in a little mall and gave his shop the fancy name of Mr. Ben's Coiffure3***.
The owner of the shopping center gave Dad a discount on his rent for cleaning the parking lot three nights a week, which meant getting up at 3 a.m. To pick up trash, Dad used a little machine that looked like a lawn mower. Mom and I emptied garbage cans and picked up litter4*** by hand. It took two to three hours to clean the lot. I'd sleep in the car on the way home.
I did this for two years, but the lessons I learned have lasted a lifetime. I acquired5*** discipline and a strong work ethic6***, and learned at an early age the importance of balancing life's competing interests7*** — in my case8***, school, homework and a job. This really helped during my senior year of high school, when I worked 40 hours a week flipping9*** burgers at a fast-food joint10*** while taking a full load of percolate courses.
The hard work paid off11***. I attended12*** the U.S. Military Academy and went on to receive graduate degrees in law and business from Harvard. Later, I joined a big Los Angeles law firm and was elected to the California state assembly. In these jobs and in everything else I've done, I have never forgotten those days in the parking lot. The experience taught me that there is dignity13*** in all work and that if people are working to provide for themselves and their families that is something we should honor.
我的第一份工作-英語美文欣賞
我的父母都來自墨西哥的小鎮。我出生於得克薩斯州的埃爾帕索城。我四歲時,全家搬到了東洛杉磯的一處低收入住宅區。
儘管我們當時要做到收支平衡都很困難,但父母仍對我和四個兄弟姐妹強調說,能在這樣一個充滿無限機遇的國家裡落戶,我們是多麼幸運啊!他們給我們灌輸了家庭、信仰以及愛國主義的觀念。
十歲的時候,我得到了人生第一份真正的工作。我的爸爸本傑明在紙箱廠工作時背部受了傷。經過再培訓,他成了一名髮型師。他在一個規模不大的商業區租下了一個攤位,並給他的店取了個奇妙的名字:“本先生的髮型”。
商業中心的老闆在租金上給爸爸打了個折扣,但條件是每週打掃三次停車場,這意味著凌晨三點就要起床幹活。爸爸用一個看起來像除草機的小機器來收撿垃圾,而我和媽媽則要清空垃圾桶並用手拾撿散落的垃圾。打掃這個停車場要用兩到三個小時。我總是在回家時的車裡就睡著了。
這份工作我幹了兩年,但從中學到的東西卻讓我受用終生。我學會了自律,建立了很強的職業道德。從小我就懂得了平衡生活中各種利益衝突的重要性——對我而言,就是上學、作業和工作。這在我高二那年真是很有用處。那時,我在一家快餐連鎖店製作漢堡包,每週工作四十個小時,同時還肩負著沉重的大學預科課程的學習任務。
辛勤的工作終見回報。我考入了美國軍事學院,接著又獲得了哈佛大學的法律和商業碩士學位。後來,我進入洛杉磯一家著名的律師事務所並被選為加州議會參議員。在做這些工作和其他所有事情的過程中,我從未忘記過在停車場辛勤工作的那些日子。那段經歷使我懂得工作無貴賤, 靠自食其力來供養自己和家人就值得人們敬佩。
相關文章拓展閱讀:以工作時間獲得高報酬 Longer Working Hours, Higher-paying
With the development of the society, people pay more concern on whether choose a high-paying job with long hours or a low-paying job with short hours. There are different opinions on it, and the topic become more and more conspicuous.
隨著社會的發展,人們對是否選擇一個高薪卻工作時間長還是低報酬而工作短的工作給予了更多的關注。它有不同的意見,這個話題越來越突出。
Every coin has two sides. The two choices have their own advantages and disadvantages, but I support that a high-paying job with long hours is better. One of the reasons is that I am a workaholic, a high-paying job with long hours can afford more opportunities to make great progress to challenge myself, and the success will satisfy my sense of achievement to a great extent. And what I want to emphasize is that this is an economic society which requires me to see the reality clearly. A high-paying job means a high position in the society, so I can get more respect and admiration from others. I should also take on the responsibility of providing a better life for my family, such as a big house, a private car, plenty of food, beautiful clothes, the best education and medical treatments and so on. What’s more, in the long run, with a high paying-job, I’ll save up much money for the life in the future, in other words, even though I retire in old age, I can still give my family an easy life. Last but not least, we are young now, if we don’t work hard, what do we live for when we get old in the future?
每個硬幣都有兩面。兩種選擇都有它的優點和缺點,但我覺得高薪卻工作時間長是更好的。其中一個原因是因為我是一個工作狂,一份高薪而工作時間長的工作可以提供更多的機會去取得很大的進步並挑戰自我,在很大程度上成功也會滿足我的成就感。我想強調的是,這是一個經濟型社會,需要我清晰地看清現實。一個高收入的工作意味著社會地位高,所以我可以得到更多他人的尊重和欽佩。我也要負起為我的家人提供更好的生活的責任,如一個大房子,一輛私家車,充足的食物,漂亮的衣服,最好的教育和醫療等。更重要的是,從長遠來看,擁有一個高收入的工作,我可以為將來的生活節省很多錢,換句話說,即使我老了,退休了,我還可以給家人一個安逸的生活。最後但並非最不重要的是我們現在還年輕,如果我們不努力,我們將來變老了該以什麼為生呢?
In short, when we are young and strong, working hard is the best choice. Cheer up! Come on!
總之,在我們年輕力壯的時候,努力工作是最好的選擇。打起精神,加油!