關於保護大象的英語美文

  經典美文與英語寫作是兩項相對獨立但又相互依賴、相輔相成的關係,這一結論對寫作教學有很大啟發。本文就經典美文對英語寫作的促進作用談幾點看法。小編整理了,歡迎閱讀!

  篇一

  "安分"的大象

  A number of years ago, I had the rather unique experience of being backstage in MadisonSquare Garden, in New York, during the Ringling Brothers Barnum & Bailey Circus. To saythe least, it was a fascinating experience. I was able to walk around looking at the lion tigergiraffes and all the other circus animals. As I was passing the elephant I suddenly stopped,confused by the fact that these huge creatures were being held by only a small rope tied totheir front leg. No chain no cages. It was obvious that the elephants could, at any time, breakaway from their bonds but for some reason, they did not. I saw a trainer near by and askedwhy these beautiful, magnificent animals just stood there and made no attempt to get away.

  多年前,在紐約的麥迪遜廣場花園裡,我走進了林林兄弟與巴納姆貝利馬戲團,擁有了一次相當獨特的幕後經歷。至少可以這樣說,那是一次迷人的經歷。我可以四處走動,看看獅子、老虎、長頸鹿和其他所有的馬戲團動物。當我走過那群大象時,我突然停了下來。這些龐然大物只是被一根小繩綁著它們的前肢,這事讓我困惑不已。沒有鏈條,沒有籠子。顯然,那群大象隨時都能掙脫這種束縛,然而出於某種原因,它們並沒有這樣做。我看見附近有一位馴獸師,於是問他為何這些美麗的龐然大物只是站在那兒,一點也沒有要逃跑的意圖。

  “Well,” he said, “when they are very young and much smaller we use the same size rope totie them and, at that age, it's enough to hold them. As they grow up, they are conditioned tobelieve they cannot break away. They think the rope can still hold them, so they never try tobreak free.”

  “噢,”他說道,“當它們還很年幼且個頭比現在小得多的時候,我們就用同樣大小的繩子綁住它們。在那個年齡,這樣的繩子足以拴住它們。而隨著年月增長,它們出於慣性而深信自己無法逃跑,仍然認為那根繩子能夠拴住它們,於是便不再試圖掙脫了。”

  I was amazed. These animals could at any time break free from their bonds but becausethey believed they could not, they were stuck right where they were.

  我很是驚訝。這些動物隨時都能掙脫他們身上的束縛,但卻因為它們相信自己沒有那個能力,結果讓自己一直受困其中。

  Like the elephant how many of us go through life hanging onto a belief that we cannot dosomething, simply because we failed at it once before? How many of us are being held back byold, outdated beliefs that no longer serve us? Have you avoided trying something new becauseof a limiting belief? Worse, how many of us are being held back by someone else's limitingbeliefs? Do you tell yourself you can't sell because you're not a salesperson?

  我們中有多少人何嘗不像這些大象那樣一輩子將自己禁錮於一種認為自己做不到的信念,而僅僅因為我們曾經失敗過?我們中又有多少人被那些陳舊過時、不再對我們有所幫助的信念所阻攔?你是否曾經因為一種自我束縛的觀念而避免嘗試一些新事物?更糟的是,我們中有多少人因為他人的狹隘觀念而固步自封?你是不是告訴過自己你無法推銷因為你不是個天生的推銷員?

  Particularly in starting or running a busines we are cautioned not to take risk usually by wellintentioned friends and family. How many of us have heard, “You can't do that”? These are thedream stealers who, due to their own limiting belief will attempt to discourage you from livingyour dreams. You must ignore them at all cost! I am not suggesting that you should not seekadvice from qualified individuals and mentor but that you avoid like the plague being swayedby the limiting beliefs of other especially people who are not in their own business.

  尤其是在創業初始或是經營某項生意時,我們會被警告不要冒險,而這些警告通常來自我們那些出於好意的朋友和家人。我們中有多少人曾經聽到過諸如“你不能那樣做”的話?這些都是偷走夢想的人,他們出於個人的狹隘觀念,會試圖打擊你實現夢想的壯志。你必須不惜任何代價來忽視他們!我並非說不去諮詢請教於那些夠資格給你意見的人或導師,但你就該像躲避瘟疫似地避免被那些想法侷限的人所動搖,特別是那些並非自己創業營商的人。

  Challenge your own limiting beliefs by questioning them. If you begin to question a belief,you automatically weaken it. The more you question your limiting belief the more they areweakened. It's like kicking the legs out from under a stool. Once you weaken one leg, the stoolbegins to lose its balance and fall. Think back to a time when you “sold” someone on yourself.We are selling all the time. You have to sell your ideas to your spouse, your children, and youremployees—even your banker. Maybe, as a child, you sold Girl Scout cookies or magazinesubscriptions to raise money for your school team. That was selling too!

  對那些自我束縛的想法提出質疑,挑戰那些觀念。當你開始質疑一種觀念時,你就是在開始削弱其力量。你越是質疑那些狹隘的觀念,就越能削弱其力量。這就像踢掉凳子下面的凳腿。一旦你踢鬆了其中一條凳腿,整張凳子就開始失去平衡,接而倒塌。回想一下從前你是怎樣獨自向某人“推銷”一些東西的。我們無時不在推銷。你得把自己的想法推銷給你的另一半、你的孩子和你的僱員……甚至是你的銀行經理。也許,在孩童時期,你賣過女童子軍餅乾或是推銷過雜誌訂閱,以此來為你的校隊籌集資金。那也是一種推銷!

  Once you realize you are, in fact, a capable salesperson, you have weakened that old beliefand begun to replace it with a new, empowering one. Look for references to support the newbeliefs you want to cultivate. As in the example of the stool, you want to reinforce yourbeliefs by adding more and more “legs” to them. Find people who have accomplished what youwant to accomplish, discover what they did and model their behavior. Remember back to timesin your past when you were successful and use that experience to propel yourself forward. Ifyour challenge is in sale read sales books and listen to tapes or attend sales seminars. This isa critical area of your busines one that cannot be undermined by limiting beliefs.

  一旦你意識到自己其實是個能幹的推銷員,你就已經削弱了那種陳舊的觀念,而開始以一種嶄新且使你充滿力量的觀念取而代之。查詢相關的資料來支撐你想培養的新觀念。就像那凳子的比喻,你想加強你的新觀念,那你就給它新增更多的“腿”。尋找那些已經達成你心中目標的人,發掘他們過去的做法,並且模仿他們的行為。回想那些你曾經獲得成功的時光,並以那些經歷來鼓舞自己前進。如果你的難題在於銷售,就閱讀有關推銷的書籍,聽聽有關銷售的磁帶資料,或是參加一些推銷研討會。這是你事業的關鍵領域,是不能被那些侷限的觀念所破壞的。

  There is a technique called “fake it until you make it” that works well. I am not suggestingyou live in denial, just that you begin to see yourself succeeding. Visualize your successes. Seeyourself vividly in your mind's eye making the sale and reaching your goals. Affirm, over andover, that you are succeeding.

  有一種叫作“先假裝,後實現”的技巧,效果很好。我並不是在建議你自欺欺人地生活,只是想讓你從一開始就假想自己在邁向成功,想象自己的成功。在頭腦裡逼真地想象自己在推銷,達成目標。一次次地確認自己正邁向成功。

  Write your affirmations daily. Of course, make sure that you take the appropriate actions.As it says in the Bible, “Faith without works is dead.”

  每天自我肯定一番。當然,得確保自己採取了恰當的行動。正如《聖經》裡所說的:“沒有付諸實踐的信念是死的。”

  Remember that your subconscious mind does not know the difference between real andimaginary. Before you go on a sales call, take a moment and mentally rehearse the scene,just like actors and athletes do. Tell yourself, “I'm a great salesperson.” Do this over and over,especially just before a sales call. See the sale being made. See and feel the success. You will bepleasantly amazed at the result. Don't take my word for it. Give it a try. You have nothing tolose and everything to gain.

  記住,你的潛意識並不清楚真實和幻想之間的差別。在你要打一通推銷電話前,花一點時間在腦海裡預演一下那情景,就像演員和運動員所做的那般。告訴你自己:“我是個偉大的推銷員。”反覆地這樣做,特別是在打一通推銷電話前的片刻。幻想在進行推銷,幻想成功,感受成功。你將會為其結果感到驚訝和欣喜。別光聽我說,你去試試。你不會有任何損失,卻會收穫一切。

  It has been said throughout history that whatever you believe with conviction, you canachieve. Don't be like the poor elephant and go through your life stuck because of a limitingbelief you were given or developed years ago. Take charge of your life and live it to the fullest.You deserve the best!

  從古至今,人們一直都在說,只要你深信不疑,就能達成所願。別像那隻可憐的大象,一輩子受困於一種多年前別人給予你的狹隘觀念,又或是多年前養成的桎梏信念。掌控你的人生,充分地把握每分每秒。你值得擁有最棒的人生!

  篇二

  elephant

  elephants are like us in some ways. they live for a long time -- fifty or sixty years. they can remember things very well. they never forget sadness or great happiness for many months.

  elephants are like us, but they are also different.

  they live in families: families of females. there will be a few young males--a few baby boys. but the females will soon send them away. an elephant family keeps only its daughters,

  mothers, grand-mothers and its great-grandmothers.they stay together for fifty, sixty.., a hundred years. the older animals look after the young ones. the mothers teach their daughters and set a good example.

  and what happens to male elephants? well, the young males stay with their mothers for a time. then they must leave the family. the females just send them away. a bull elephant doesn't often have a friend. he lives apart, away from the family, and often away from other bulls.

  sometimes the females call a bull. he can visit them then, and stay for a time. but soon his "wives" and sisters send him away again. the females have a very happy familly life. what do the bulls think about it? we don't know.

  [參考譯文]

  大象

  大象有些地方跟我們很像。他們的壽命很長,一般活五十到六十年。他們的記憶非常好,常常好幾個月忘不掉一件傷心事或高興的事。

  大象和我們很相像,但也有不同之處。

  他們也是以家庭的形式生活,但家庭是由女性組成的。有時也會有一兩隻幼公象在家,但母象很快將他們趕走。大象家庭只有女兒,母親、年紀小的,母親教育女兒並以身作則。

  那公象們怎麼辦呢?幼公象與母親呆上一段時間,然後必須離開家。母象們將他們趕出家門。公象一般沒有朋友。他獨自一人生活,遠離家人,而且遠離其他公象。 有時候,母象們召一頭公象來。他來做上一陣客,住上一段日子,但很快他的妻子們和姐妹們又把他趕走。母象們過著幸福快樂的家庭生活。公象們會怎麼樣想呢?我們無法知道。

  篇三

  Elephant is the largest animal on land today. It weights some ninety kilograms and is about one metre high when born. When it is 12 years old it studs over three meters and does not grow any more.

  Elephant is usually grey in color having a long trunk with large ivory tusks protruding from each side of its mouth. Usually moving in groups and caring for each other Elephant is know to be a very and gentle creamre. For many years people have used the strength of these poweful animals to move trees and heavy logs. Elephant has been and is a vital tool for people to do many things that would normally be imposs-ible. Elephant is and will continue to be one of the greatest creatures man has ever come into contact with.

  Its size. beauty and power willforever be useful to man.

  大象是陸地上最大的動物。它的重量約九十公斤出生時大約有一米高。12歲時它超過三米不再生長。

  大象通常是灰色的有一個長鼻子和它的嘴兩邊有巨大象牙。通常在團隊遷移時會互相照顧。多年來人們使用這些強大的動物的力量搬運樹木和沉重的原木。大象一直是一個重要的工具。大象是人類所接觸的最偉大的生物。

  它的體型、美麗和力量是人類所需要的。