簡單小學英語笑話帶翻譯

  英語笑話作為一種城市化的民間口頭創作體裁,是一種重要的交際手段。在公司、學校、家裡英語笑話都能為我們的生活帶來一絲絲的歡聲笑語。小編分享,希望可以幫助大家!

  :Don't Argue with Children

  不要和小孩爭論

  A little girl was talking to her teacher about whales.

  The teacher said it was physically impossible for a whale to swallow a human because even though it was a very large mammal its throat was very small.

  The little girl stated that a whale swallowed Jonah.

  Irritated, the teacher reiterated that a whale could not swallow a human; it was physically impossible.

  The little girl said, "When I get to heaven I will ask Jonah."

  The teacher asked, "What if Jonah went to hell?"

  The little girl replied, "Then you ask him."

  一個小女孩和她的老師正在談論有關鯨魚的事情。

  她的老師說:“一頭鯨魚從身體構造的角度看,是不可能吞掉一個人的。因為儘管鯨魚是一種非常巨大的哺乳動物,可它的嗓子非常小。”

  那個小女孩說約拿***一位西伯來先知***就是被鯨魚吞掉的。

  她的老師非常生氣,她再次告訴小女孩說:“從身體構造角度來講,鯨魚是不可能吞掉一個人的。”

  那個小女孩說:“那等我到了天堂,就去問問約拿。”

  她的老師問:“那麼,假如約拿下了地獄怎麼辦?”

  那個小女孩回答:“如果是那樣的話,你就去問他。”

  :A Duel 決鬥

  Little Pete came home from the playground with a bloody nose, black eye, and torn clothing.

  It was obvious he'd been in a bad fight and lost. His father asked his son what happened. "Well, Dad," said Pete, "I challenged Larry to a duel. And, you know, I gave him his choice of weapons."

  "Uh-huh," said the father, "that seems fair."

  "I know, but I never thought he'd choose his sister!"

  小彼得從操場回到家時,鼻子流血、黑眼圈及被撕破了衣服。

  顯然他剛與人惡鬥了一番,而且打輸了。父親問兒子發生了什麼事。“噢,爸爸,彼得說,我向拉里挑起決鬥,而且我讓他挑選武器。”

  “嗯,”父親說,“這看上去很公平!”

  “我知道,但我沒想到他選擇了他姐姐!”

  :Neither

  都不是

  It was local election time and the candidate was visiting all the houses in his area.

  At one house a small boy answered the door. "Tell me, young man," said the politician. "Is your Mommy in the Republican Party or the Democratic Party?"

  "Neither," said the child, "she's in the bathroom."

  正值當地競選時期,候選人到他的區域的千家萬戶登門拜訪。

  候選人來到了一家門口,一個小男孩開了門。“告訴我,年輕人,”候選人問道,“你母親是在共和黨還是在民主黨?”

  “都不是,”孩子答到,“她在浴室。”

  :Lady First

  女士優先

  A teacher asked her class: "Is the sentence 'The ox and the cow are in the fields' correct?" Most of the children said: "Yes, it is all right!" And only one little boy said: "No, it is not correct. The lady must be mentioned first."

  一位老師問班上的學生:“‘公牛和母牛在田裡’這個句子對嗎?” 大多數學生回答說:“對,一點不錯。” 只有一個小男孩說:“不對,應該先說女士。”

  :Count Tomorrow Morning

  明天早上數

  It's a right. John is looking at the sky.

  Tom is John's younger brother. He asks John "What are you doing?"

  John says, "I'm counting stars.”

  Tom laughs and says, "It's really dark now. Why not count them tomorrow morning?"

  這是一個晚上。約翰抬頭看著天空。

  湯姆是約翰的弟弟。他問約翰:“你在幹什麼?”

  約翰說:“我在數星星。”

  湯姆笑著說:“現在天空太黑了。你為什麼不等到明天早上再數呢?”