關於小學英語笑話加翻譯
冷笑話作為一種新興的語言現象,越來越受到大家的關注,尤其在網路、雜誌、微博、電影上十分盛行。小編整理了,歡迎閱讀!
:狗也知道這個諺語嗎
The little girl did not like the look of the barking dog.
"It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?"
"Ah, yes," answered the little girl. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?"
一個小女孩非常不喜歡狗狂叫的樣子。
“沒有關係,”一位先生說,“不用害怕,你知道這條諺語嗎:‘吠狗不咬人。’”
“啊,我是知道,可是狗也知道嗎?”
:Improvement
One student to another: "How are your English lessons coming along?"
"Fine. I used to be one who couldn't understand the English men, and now it's the English men who can't understand me."
進步
一位學生對另一位說:“你的 英語 最近學的怎麼樣?”
“很好,我過去不懂英國人說話,可現在是英國人不懂我的話了。”
:聰明的老太太
An old lady who was very deaf and who thought everything too dear, went into a shop and asked the shopman:' How much this stuff?'
'Seven dollars, Madam, it is very cheap.'
The lady said, 'It is too much, give it to me for fourteen.'
'I did not say seventeen dollars, but seven.'
'It is still too much,' replied the old lady, 'give it to me for five.'
一位耳聾並且總是嫌東西太貴的老太太走進一家商店。 她問店員:“這東西要多少錢?”
“七美元,太太,這是很便宜的。”
老太太說:“太貴了,十四美元差不多。”
店員忙說:“我沒說十七美元,是七美元。”
“還是太貴,”老太太說:“五美元,我就買啦。”
:好孩子
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
小羅伯特向媽媽要兩分錢。
“昨天給你的錢幹什麼了?”
“我給了一個可憐的老太婆,”他回答說。 “你真是個好孩子,”媽媽驕傲地說。“再給你兩分錢。可你為什麼對那位老太太那麼感興趣呢?”
“她是個賣糖果的。”
看了""的人還看了:
- 關於小學英語笑話加翻譯
- 兒童肺炎的症狀有哪些什麼
- 回國留學生辦理學位認證的流程
- 送邢桂州詩歌翻譯及賞析
- 女性潛水需要注意什麼
- 關於有趣的漢字手抄報圖片內容
- 小學六年級畢業班工作總結
- 陽光的心情短語
- 施工單位領導活動講話稿
- 怎樣快速祛斑的土方法推薦
- 高三暑假作文素材事例
- 名人從失敗走向成功的故事
- 校園風景畫圖片鉛筆畫
- 企業文化對人力資源管理的影響
- 第一次炒菜作文
- 關於腸胃寧的宣傳廣告詞有哪些
- 手臂有贅肉怎麼辦如何減
- 磨砂膏的用法
- 電腦突然藍屏重啟該怎麼辦
- 秋天吃什麼滋陰女人秋天吃什麼滋陰補陽
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字