英語幽默爆笑的小笑話

  笑話是一種用來逗笑取樂的文體,下面小編今天就給大家分享一下英語的笑話給大家看看,大家可以閱讀和參考


 

  我想贏得諾貝爾獎

  一個男人沿著鄉間道路開車,他看見,有一個農夫站在一個巨大的草場中間。他把車停在路上,發現農民正站在那兒,無所事事。他下了車,徑直走到農夫,問他,“啊,對不起,先生,你在幹什麼呢?”

  農夫回答說,“我想贏得諾貝爾獎。”

  “怎麼去贏得呢?”問的男人,感到很困惑。

  “嗯,我聽說,他們把諾貝爾獎,獎給那些站在自己的領域裡的人們。”

  A man is driving down a country road, when he spots a farmer standing in the middle of a huge field of grass. He pulls the car over to the side of the road and notices that the farmer is just standing there, doing nothing, looking at nothing. The man gets out of the car, walks all the way out to the farmer and asks him, "Ah excuse me mister, but what are you doing?" The farmer replies, "I'm trying to win a Nobel Prize." "How?" asks the man, puzzled. "Well, I heard they give the Nobel Prize . . . to people who are out standing in their field."

  吠狗不咬人

  The little boy did not like the look of the barking dog.

  一個小男孩非常不喜歡狗狂叫的樣子。

  "It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?"

  “沒有關係,”一位先生說,“不用害怕,你知道這條諺語嗎:‘吠狗不咬人。’”

  "Ah, yes," answered the little boy. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?"

  “啊,我是知道,可是狗也知道嗎?”

  狗也知道這個諺語嗎

  The little boy did not like the look of the barking dog.

  "It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?"

  "Ah, yes," answered the little boy. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?"

  一個小男孩非常不喜歡狗狂叫的樣子。

  “沒有關係,”一位先生說,“不用害怕,你知道這條諺語嗎:‘吠狗不咬人。’”

  “啊,我是知道,可是狗也知道嗎?”