有關短一點的英文詩歌
最美麗的詩歌,是最絕望的詩歌,有些不朽的篇章是純粹的眼淚。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
篇1
《問劉十九》 白居易
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無?
Asking Liu Shijiu
Bai Juyi
Green Ants a newly brew,
Red clay miniature stove.
With dusk, the snow impending,
Care to have a cup, or no?
篇2
《暮江吟》 白居易
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
Chant of the Twilight River
Bai Juyi
A beam of exhausted sun in the water paved,
Half the river greenish and the other half red.
Lovely is this night of September the third,
The moon looks a bow, the dews genuine pearls.
篇3
《大林寺桃花》 白居易
人間四月芳菲盡,
山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,
不知轉入此中來。
Peach Blossoms in DaLin Temple
Bai Juyi
April in the human world and all the flowery scents fade,
Peach blossoms in the mountain temple just start to bloom.
Often lament the whereabouts of spring when she retires,
No idea she could have wound up at this site.
篇4
《瀟湘神》 劉禹錫
湘水流,湘水流,九疑雲物至今愁。
若問二妃何處所,零陵芳草露中秋。
斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。
楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時。
Xiao Xiang Shen
Liu Yuxi
The Xiang River flows,
The Xiang River flows,
The scenery in Jiuyi
Still mourns.
You ask for
The two imperial concubines?
Fragrant grass in Lingling
And mid-autumn dews.
The spotted bamboos,
The spotted bamboos,
Tear stains drop by drop
With yearnings suffused.
The guests from Chu
Who want to listen to the zither groan
Please wait till the deep night
When the moon shines bright.
篇5
《望夫石》 劉禹錫
終日望夫夫不歸,
化為孤石苦相思。
望來已是幾千載,
只似當時初望時。
Husband-Gazing Hill
Liu Yuxi
Gazing day and night for her husband, who never returned,
She petrified into a lonely rock and stubbornly yearned.
Her gazing is already thousands of years old,
But looks just as new as the first day she did so.
- 有關短一點的英文詩歌
- 風溼病人適合吃什麼食物
- 老年人秋季養生食療
- 施工員如何做好安全管理工作職責
- 如何快速找準高中數學題的解題突破口
- 教育孩子名人小故事有哪些
- 在全市領導幹部大會上的講話稿
- 二次元戴狐狸面具手機桌布
- 堅持就能成功的名人
- 適合雙魚座的職業是什麼
- 簡短傷感的愛情個性簽名
- 雲南白藥田七花葉顆粒說明書
- 培訓經理個人工作總結範文
- 人事文員求職自我評價
- 怎樣讓客戶相信你
- 電腦開機沒聲音怎麼解決
- 追射手座女生的套路_怎麼追見效最快
- 夢見親戚結婚的意思周公解夢
- 強化宗旨意識聯絡服務群眾發言稿最新
- 愛的語言閱讀練習及答案
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字