二鵲救友文言文翻譯及註釋

  《二鵲救友》是出自《聖師錄》的一篇文章,主要講述兩隻喜鵲救助朋友的寓言故事。是如何呢?本文是小編整理的資料,僅供參考。

  二鵲救友文言文原文

  二鵲救友

  某氏園中,有古木,鵲巢其上***17***,孵雛將出。一日,鵲徊翔其上,悲鳴不已。頃之***4***,有群鵲鳴漸近,集***8***古木上,忽有二鵲對鳴,若相語狀,俄而揚去。未幾,一鸛***ɡuàn******1***橫空而來,“咯咯”作聲,二鵲亦尾其後。群鵲見而噪,若有所訴。鸛又“咯咯”作聲,似***15***允所請。鸛於古木上盤旋三匝***zā******2***,遂俯***16***衝鵲巢,銜一赤蛇吞之。群鵲喧舞,若慶且謝也。蓋***3***二鵲招鸛援友也。

  二鵲救友文言文註釋

  ***1***鸛***guan***:一種凶猛的鳥。

  ***2***匝***za***:周。

  ***3***蓋***gai***:原來是。

  ***4***頃之***qing zhi***:在原文中等同"未幾"''俄而'',一會兒的意思

  ***5***已***yi***:停

  ***6***作***zuo***:發出

  ***7***雛***chu***:變成幼鳥***名作動***

  ***8***集***ji***:棲止。

  ***9***巢:築巢***名作動***

  ***10 ***俄而:一會

  ***11***尾:在後面跟

  ***12***逐:就

  ***13***翔:飛翔

  ***14***徊:徘徊

  ***15***作:發出

  ***16***俯:俯身

  ***17*** 上:上方

  二鵲救友文言文翻譯

  某人的花園裡有一株很古老的樹,喜鵲在上面築巢,母鵲孵出來的小鵲都已經快長成幼鳥了。一天,一隻喜鵲在巢上徘徊飛翔,不停地發出悲傷的嚎叫。不一會兒,成群的喜鵲都漸漸聞聲趕來,聚集在樹上,兩隻喜鵲仍然在樹上對叫,好似在對話一樣,不一會兒又揚長而去。可是又過了一會兒,一隻鸛從空中飛來,發出“咯咯”的聲音,兩隻喜鵲像尾巴一樣跟隨在它後面。喜鵲們見了便喧叫起來,好像有話要說。鸛又發出“咯咯”的叫聲,似乎在答應喜鵲的請求。鸛在古樹上盤旋了三圈,突然俯身向鵲巢衝了下來,叼出一條赤練蛇併吞了下去。喜鵲們歡呼了起來,像在慶祝,並向鸛致謝。原來兩隻喜鵲是去找鸛來救朋友的啊!

  二鵲救友作品鑑賞

  題解

  二隻喜鵲找鸛來救援自己的朋友。

  啟示

 

  動物世界裡的親情也同樣讓人感動,本文中喜鵲看到自己同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,從而“悲鳴不已",招來群鵲,其中兩隻喜鵲請來一隻鸛,也許是群鵲的友愛感動了鸛,鸛勇敢地“俯衝鵲巢,銜一赤蛇吞之”。動物尚能如此講究情義,連動物都如此,我們人類豈能無情無義。所以我們要助人為樂,儘自己所能幫助他人,要團結友愛。當問題超出自己能力範圍時,要會動腦筋,就要善於藉助外部力量加以解決,要學會求助。