英文詩歌精選簡短精選

  意象派詩歌不僅是英美現代派詩歌的起點,還產生了重要的國際影響。下面是小編帶來的英文詩歌精選簡短,歡迎閱讀!

  

  Days of Yore

  昔日時光

  [USA]Joy Rainey King

  [美國]喬伊. R.金

  Back in days of yore,

  回首昔日時光,

  Life was simple, maybe a little of a bore.

  生活簡單,也許有一點厭倦。

  Life was good back then,

  那時的生活多麼美好,

  Way, way back when.

  那是很久,很久以前。

  Ladies has dresses adorned with lace,

  淑女的衣裙鑲著蕾絲花邊,

  And a smile of contentment on their face.

  滿足的笑容在她們的臉龐浮現。

  They has gorgeous hair down to their waist,

  她們的秀髮垂至腰際,

  And exuded poise and a gentle grace.

  舉止優雅,高貴自然。

  They also has a certain charm,

  被追求者的臂膀呵護時,

  When escorted on their suitor’s arm.

  她們的魅力無疑迷人光豔。

  When day was almost through,

  當白日將盡,

  They would have a mint julep or two.

  她們會喝一杯薄荷朱利酒,也許兩杯。

  In those days people talked to one another,

  在那些日子裡,人們相互交談,

  Instead of always texting each other,

  而不是相互發簡訊,

  Back when ladies were ladies,

  從前女人是淑女,

  And men were men,

  男人是兒男,

  Back in the days of way back when.

  從前的時光,那是很久以前。

  英文詩歌精選簡短閱讀

  生當如夏花 It Is Not Growing like a Tree

  t is not growing like a tree

  要成就人生,

  In bulk doth make man better be;

  不必如巨樹,木秀於林;

  Or standing long an oak, three hundred year,

  不必如橡樹,經年不倒,

  To fall a log at last, dry, bald, and sere:

  亦難逃枯朽之命;

  A lily of a day

  五月之百合,

  Is fairer far in may,

  綻放一日,便有萬種風情;

  Although it fall and die that night—

  縱然是夜凋零,

  It was the plant and flower of light.

  卻是光華的落英;

  In small proportions we just beauties see;

  於細微處領略美麗,

  And in short measures life may perfect be.

  於殘缺處完滿生命。

  英文詩歌精選簡短學習

  有那麼一天 Sometimes The Day Comes

  Sometimes the day comes

  When you try your level best

  To achieve something

  But you fail.

  有那麼一天

  你使盡渾身解數

  想要做成某事

  卻偏偏功敗垂成。

  Sometimes the day comes

  When nobody understands you

  And you feel that you are isolated

  From the world.

  有那麼一天

  沒人能夠理解你

  你覺得自己

  被全世界孤立。

  Sometimes the day comes

  When you want to help the needy

  But find yourself unable to

  Because of some reasons.

  有那麼一天

  沒人能夠理解你

  你覺得自己

  被全世界孤立。

  Sometimes the Day ComesSometimes the day comes

  When you are hungry and have a few bucks

  But you see the child laborers and buy food for them.

  有那麼一天

  你飢餓難耐,身上只有幾塊錢

  但你見到一些童工,為他們買了食物。

  Sometimes the day comes

  When Mom comes up with one answer

  And Father with another

  And you have to make your own decision.

  有那麼一天

  媽媽給出一種回答

  爸爸給出另一種回答

  你不得不自己做決定。

  Sometimes the day comes

  When you see that some people ditch[捨棄] others

  Because of their selfishness.

  有那麼一某天

  你見到某些人捨棄他

  只因為他們自私自利。

  Sometimes the day comes

  when you want to tell something to your parents

  but find yourself unable to because

  you think that they might get hurt

  or misunderstand you.

  有那麼一天

  你想向父母傾訴

  卻發現自己有口難言

  因為你認為他們也許會受到傷害

  或產生誤解。

  Sometimes the day comes

  When your friends drift apart[疏遠]

  Not because you were not able to understand them

  But because they were not able to understand you.

  有那麼一天

  你的朋友漸漸疏離

  並非因為你無法理解他們

  而是因為他們無法理解你。

  Sometimes the day comes

  When you want to smile

  But can't find a place to even weep[哭泣].

  有那麼一天

  你想微笑

  卻甚至找不到地方流淚。

  Sometimes the day comes

  When your beloved can't understand your feelings

  And leaves you alone

  And you look down and feel ashamed or embarrassed.

  有那麼一天

  你的摯愛無法理解你的感受

  離你而去

  你低下頭,感到羞愧或尷尬。

  But sometimes the day comes

  When you learn from all your failures and think—

  "Those who dare to fail greatly can achieve greatly."

  Don't look down, look up.

  但有那麼一天

  你從所有失敗中汲取教訓,心想——

  "只有敢於經受重大挫折的人才能獲得偉大的成就。"

  不要垂頭喪氣,昂首挺胸吧。