關於童年的英語詩歌精選
童年對兒童的成長具有重要的意義。作為一種客觀的時間經歷,童年是不可能消逝的,童年的消逝在本質上是童年體驗的消逝。小編分享關於童年的英語詩歌,希望可以幫助大家!
關於童年的英語詩歌:值得回味
days of my past
I recall when I was young
oh I will play and always having fun
with the neighbour next to me
and we'll play until the setting sun
try to be the best among
the others in a game call the "spider battle"
It doesn't matter
who is the best now
Those were the days of my past
few years later when I got to school
and was late for lesson all the time
always day dreaming in the class
till I don't even know the lesson's done
then my teacher always tell me
never ever be lazy again
what can I do now
what can I say now
those were the days of my past
as the days go on and on
I w up and had my first love
candel light and sandy beach
finally give away my first kiss
mather said I was too young
to fall in love and then I will one day ret
so love was over
but I do miss her
those were the days of my past
just when I left my high school and
got my first job in a sales night
working hard all day and night
no one there to lend a helping hand
dady told me not to worry
and said that l should go on step by step
what can i say now
what can I do now
those were the days of my past
then one day i settled down
with the only one I really love
got a small family with two kids
that is what I'm always hoping for
but i still remenber having
fun with all my friends when I was young
I miss my home town
I miss my old friends
those the days of my past
I miss my home town
I miss my old friends
when will i see them again
關於童年的英語詩歌:童年的記憶
I remember, I remember
The house where I was born,,
the little window where the sun
Came peeping in at morn:
He never came a wink too soon,
Nor brought too long a day,
But now, I often wish the night
Had borne my breath away!
我憶起,我憶起
那棟出生時的屋宇
早晨,陽光從小窗中
偷望進去:
他從不早來片刻,
也不多留半晌,
但是現在,我常願夜晚
帶走我的呼吸!
I remember, I remember
Where I was used to swing
and thought the air must rush as fresh
To swallows on the wing;
My spirit flew in feathers then,
That is so heavy now,
And summer pools could hardly cool
The fever on my brow!
我憶起,我憶起
經常盪鞦韆的地方
迎面而來的風是如此清爽
飛燕也頗有同感;
昔日意氣揚揚的心靈,
現在變得如此沉重,
就是夏日的池水也無法冷卻
我額頭的熱狂!
I remember, I remember
The fir trees dark and high;
I used to think their slender tops
Were close against the sky;
It was a childish ignorance,
But now with little joy
To know I'm farther off from heaven
Than when I was a boy!
我憶起,我憶起茂密高聳的冷杉;
我曾想象它細長的枝尖
逼近天空;
雖然只是幼稚無知,
但是,現在卻少有那般快樂
因為我知道自己比孩童時代
離蒼穹更遙遠了!
關於童年的英語詩歌:《 CHILDHOOD 》
***美***邁克爾·傑克遜*** Michael Jackson ***
Have you seen my Childhood?
I'm searching for the world that I come from
No one understands me
They view it as such strange eccentricties
People say I'm not OK
Because I love such simple things
It's been my fate to compensate
For the Childhood I've never known
Have you seen my Childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like pirates or adventurers dream
Of kings on the throne
Before you judge me
Please try hard to love me
Look within your heart I ask
Have you seen my Childhood
People say I'm strange that way
Because I love such simple things
It's been my fate to compensate
For the Childhood I've never known
童年***英譯中***
胡東光 譯
你是否見過我的童年?
我在尋找它找遍世間。
沒有人理解我的心思,
都認為我的行為怪誕。
人們都說我不正常,
只因我喜好的東西太簡單。
長期以來我命中註定,
就是補償我未知的童年。
你是否見過我的童年?
我在尋找它早在青年。
像海盜或探險家之夢,
登上國王寶座般香甜。
在你評價我之前,
請你努力把我愛戀。
我想看透你的心然後問你:
你是否見過我的童年?
人們都說我行為怪誕,
只因我喜好的東西太簡單。
長期以來我命中註定,
就是補償我未知的童年。