關於簡單英語故事閱讀

  由小學生的認知水平和年齡特點所決定,小學英語教學應注重激發學生的學習興趣,吸引學生主動參與英語學習,從而提高課堂教學效率。將故事寓於教學中,是實現高效英語課堂的一種方法。本文是關於簡單英語故事,希望對大家有幫助!

  關於簡單英語故事:有禮貌的兔子

  the polite rabbit 

  once upon a time, there was a humble rabbit who had very good manners. one day, he went to a farm to eat some vegetables. when his stomach was full he thought of leaving. unexpectedly, he met a fox.

  從前有一隻兔子,它非常謙虛,待人處世也彬彬有禮。有一 天,它到農民的菜園裡去摘菜吃。當它把肚子填得脹鼓鼓的,正 準備離開時,遇到了一隻狐狸。

  the fox was on his way back to the forest. in fact, he tried to steal a chicken but in vain.

  這隻狐狸正要返回森林。原本它是想到農家院子裡去偷只雞 來,結果一無所獲。

  he was starving! when the rabbit saw the fox, he was very frightened. he swiftly ran to a cave. nevertheless, he felt that without permission he should not enter anyone's home. 它肚子餓極了。 兔子見到狐狸,心裡一驚,連忙飛快地跑向一個山洞。它知 道未經許可不能隨便進入別人的地方,

  "i shall greet the cave before i go in, he thought. thus, he said politely, "dear cave, how are you? may i come in?" the big snake inside was so pleased to hear the voice of the rabbit that he said, "

  ¨應當先跟山洞打個招呼,” 兔子想。於是兔子彬彬有禮地說:¨親愛的山洞,你好啊!我可以 進來嗎?” 洞裡的蛇聽出這是兔子的聲音,真是喜出望外,便迴應道:

  hurry up and come in" at once the rabbit knew who was inside the cave. "excuse me, " he said, "i think my mother is waiting for me at home. farewell now " the rabbit swiftly turned and dashed off.

  ¨歡迎!快進來吧! 兔子一聽聲音就知道洞裡是誰了。 ¨請原諒,¨兔子說,¨我想我媽媽還在家裡等我呢!再見!¨ 兔子一拔腿,便跑得不見蹤影。

  the big snake curled himself up in the cave, feeling very frustrated he said. "such a polite rabbit i shouldn’t have answered him at all "

  蛇在洞裡縮成一團,懊喪地說:¨這隻有禮貌的兔子,我真不該應聲啊!¨

  關於簡單英語故事:天使的故事

  Two travelling angels stopped to spend the night in the home of a wealthy family. The family was rude and refused to let the angels stay in the mansion's guestroom.

  兩個旅行中的天使到一個富有的家庭借宿。這家人對他們並不友好,並且拒絕讓他們在舒適的客人臥室過夜,

  Instead the angels were given a small space in the cold basement. As they made their bed on the hard floor, the older angel saw a hole in the wall and repaired it.

  而是在冰冷的地下室給他們找了一個角落。當他們鋪床時,較老的天使發現牆上有一個洞,就順手把它修補好了。

  When the younger angel asked why, the older angel replied, "things aren't always what they seem."

  年輕的天使問為什麼,老天使答到:“有些事並不象它看上去那樣。”

  The next night the pair came to rest at the house of a very poor, but very hospitable farmer and his wife.

  第二晚,兩人又到了一個非常貧窮的農家借宿。

  After sharing what little food they had the couple let the angels sleep in their bed where they could have a good night's rest.

  主人夫婦倆對他們非常熱情,把僅有的一點點食物拿出來款待客人,然後又讓出自己的床鋪給兩個天使。

  When the sun came up the next morning the angels found the farmer and his wife in tears.

  第二天一早,兩個天使發現農夫和他的妻子在哭泣--他們唯一的生活來源,一頭奶牛死了。

  Their only cow, whose milk had been their sole income, lay dead in the field. The younger angel was infuriated and asked the older angel how could you have let this happen? The first man had everything, yet you helped him, she accused. The second family had little but was willing to share everything, and you let the cow die.

  年輕的天使非常憤怒,他質問老天使為什麼會這樣,第一個家庭什麼都有,老天使還幫助他們修補牆洞,第二個家庭儘管如此貧窮還是熱情款待客人,而老天使卻沒有阻止奶牛的死亡。

  "Things aren't always what they seem," the older angel replied. "when we stayed in the basement of the mansion, i noticed there was gold stored in that hole in the wall.

  “有些事並不象它看上去那樣。”老天使答道,“當我們在地下室過夜時,我從牆洞看到牆裡面堆滿了金塊。

  Since the owner was so obsessed with greed and unwilling to share his good fortune, i sealed the wall so he wouldn't find it."

  因為主人被貪慾所迷惑,不願意分享他的財富,所以我把牆洞填上了,他也就再也找不到這些黃金了。

  "Then last night as we slept in the farmers bed, the angel of death came for his wife. I gave him the cow instead. Things aren't always what they seem."

  “昨天晚上,死亡之神來召喚農夫的妻子,我讓奶牛代替了她。所以有些事並不象它看上去那樣。”

  關於簡單英語故事:男孩和釘子

  A Boy and His Nail 

  There once was a little boy who had a bad temper .His father gave him a bag of nails and told him that erevy time he lost his temper, he must hammer a nail into the back of the fence.

  從前,有個小男孩兒,脾氣很壞。他的父親給了他一包釘子,並告訴他每次發脾氣時,就用錘子把一根釘子釘在籬笆上。

  The first day,the boy had driven 37 nails into the fence.Over the next few weeks,as he learned to control his anger.the number of nails hammered daily gradually dwindled down.He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails to the fence.

  第一天,男孩兒釘了37根釘子。接下來的幾個星期,他學會了控制自己的脾氣,每天釘的釘子數目逐漸減少了。他發現,控制脾氣要比釘釘子容易些。

  Finally the day came when the boy didn’t lose his temper at all.He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper.

  終於有一天,男孩再也不亂髮脾氣了。他把這件事告訴了父親。父親建議他從現在起,如果能夠一天不發脾氣,就拔出一根釘子。

  The days passed by and the boy finally able to tell his father that all the nails were gone.

  時間一天天過去了,男孩終於告訴父親所有的釘子都拔光了。

  The father took his son by the hand and led him to the hence.

  父親拉著男孩的手,把他帶到籬笆前

  He said,"You have done well,my son,but look at the holes in the hence.The hence will never the same.

  對他說:“你做得很好,我的孩子,但你看看籬笆上的那些洞,籬笆永遠不會再和以前一樣了。

  When you say something in anger ,they leave a scar just like this one.You can put a knife in a man and draw it out.It won’t matter how many things you say I’m sorry the wound is still there.

  當你說氣話時,就會給人留下傷痕,就像這些洞一樣。用刀子傷一個人,再把它拔出來,無論你說多少次對不起也沒有用,傷口仍然在那兒。