有關簡單的英語故事文章
幼兒英語故事對激發幼兒學習英語興趣,培養幼兒的聽、說及交際等諸方面的能力有著不可或缺的作用。小編整理了,歡迎閱讀!
:傑森
Among the pupils of the wise and just Centaur,there wasa boy named Jason.He was by birth a prince.His father Aeson was once king of Iolcus,but was overthrown by his own half brother Pelias.So he sent his baby son Jason to the Centaur for safekeeping.As a boy Jason took part in the boarhunt.When he grew up into a strong youth he was told of the secret of his birth.So he went to avenge his father's wrongs .
On his way back to his native city he met a weak old woman waiting to be helped across a mountain stream.Kind and polite,Jason carried the old lady on his back and walked across the stream.Little had he thought that the old woman was just Hera herself .Thus he got the help and protection of a power fulfriend at the beginning of his life.As he lost one shoe in the stream he had to enter Pelias' palace in only one shoe. Pelias was quite scared to see such a stranger because he had been warned by a prophet to be careful of a man wearing only one shoe.He was not surprised when Jason told him who he was and what his business was about.The artful Pelias welcomed hisnephew with false pride and joy ;he promised to give up the kingdom to one who had proved himself worthy of it.And heurged the youth to bring the golden fleece back from Colchis.He felt quite certain that his nephew would never come back alivefrom the hopeless task.Pelias' prediction was quite right.Jasondied a poor death in the kingdom of Colchis.
半人半馬的怪物***Centaur***既英明又公正。他的學生中有個名叫傑森的男孩。傑森是位王子,他的父親埃宋曾是伊俄卡斯的國王,但後來王位卻被他同父異母兄弟珀利阿斯奪去了。因此他把還在襁褓中的兒子送給Centaur照料。還是個孩子時,傑森就參加過捕獵野豬。當他長成一位強壯的小夥,知道自己身世的祕密後,他決定要為父親所受的不公報仇雪恨。
在返回祖國的路上,他遇到一位老婆婆。她希望能有人幫她渡過山裡的一條小溪。出於善良的天性和謙恭有禮的本能,傑森背起老人,淌過了小溪。他並未想到這位老婆婆竟是赫拉本人。因此他在生活的起點便得到了一位神通廣大的朋友的幫助和保護。由於他在過河時遺失了一隻鞋子,他不得不赤著一隻腳走進了珀利阿斯的宮殿。當珀利阿斯看到這個陌生人時,他驚恐異常,因為一位預言家提醒他提防一個只穿了一隻鞋的男人。當傑森告訴他自己是誰以及自己此行的目的時,他並沒有感到奇怪。狡詐的珀利阿斯帶著假惺惺的自豪和喜悅迎接了這位侄子。他發誓說,他願意放棄王位,但接替他繼承王位的人必須能夠用事實證明自己確配接受王冠。於是,他慫恿年輕人去科爾切斯取回金羊毛。他斷定他的侄子再不會活著回到他面前,因為這根本就是個不可能完成的使命。珀利阿斯的預言千真萬確。傑森悲慘地死在科爾切斯王國。
:伊俄
Io was the daughter of a rivergod.She was loved,run after and won by Zeus.Hera became so greeneyed that she flew down from Olympus one day to pay her rival back .Zeus,however,had foreseen her arrival and changed Io into abeautiful white little cow.Seeing through the trick,Hera asked for the cow as a present and Zeus had to give in to her wish .Then she left the cow to the care of a hundredeyed monster,Argus.Argus' eyes were ever open and no escape was possible.Unable to bear to see her so unhappy,Zeus sent Hermes down todestroy the monster.Dressed up as a shepherd,Hermes lulled Argus to sleep with his sweet songs and long stories,then killed him and set Io free.But Hera's anger was not to be calmed downyet.She sent a gadfly to attack the cow and drive her from land to land.In her misery the cow passed over the strait which divides Europe and Asia.In this way the strip of water got itsname Bosporus ,the way of the cow.She wandered over thesea,which by chance got from her its name the Ionian Sea .In the end she arrived in Egypt where she was turned back into hernatural form .She settled down and gave birth to a son,Some of her children remained in Egypt and ruled as kings for a longtime.
伊俄是河神的女兒,宙斯愛她、追求她、並得到了她。赫拉對此嫉妒不已。一天她飛下奧林波斯山向情敵施加報復。然而宙斯早已預見到她的光臨,就將伊俄變成了一頭美麗的小白牛犢,赫拉看穿了其中的詭計,非要一頭牛犢作為禮物。宙斯無奈,只得讓她如願以償。赫拉便將牛犢託付給百眼魔鬼阿剛斯看管。阿剛斯的眼睛永遠睜著,要想逃脫是不可能的。看到伊俄如此憂鬱,宙斯簡直無法忍受,便令赫耳墨斯將魔鬼剷除。赫耳墨斯喬裝成牧羊人給阿剛斯唱悅耳動聽的歌,講冗長乏味的故事以哄他入睡。之後便尋機殺死魔鬼,釋放了伊俄。但赫拉的狂怒並未消除。她派了一隻牛虻去攻擊牛犢,使她顛沛流離。在十分悲痛之中,牛犢穿越了分隔歐亞大陸的海峽。從此這片狹長的水域被稱作博斯普魯斯海峽,意為牛犢之路。她接著漫遊過海,這片大海也就在偶然中有了名稱——伊奧尼亞海,最後她到了埃及,並恢復了她本來的體態和容貌。她在那裡落戶並生了個兒子。她的一些子孫就呆在了埃及,當了很長時間的國王。
:洪水
owards the end of the Age of Bronze the human world became very cruel.
Men grew hungry,impolite and ungodly.Neither rightn or law was respected any longer,andthe rule of hospitality was forgotten.Dressed up in human form,Zeus visited ArcadiaandThessaly,and disliked the deadly wrongs of men .He decidedto clear the earth of themall.Without hesitation he released therainy south wind and called upon the heartless Poseidonto help.Soon the whole world sank in a vast ocean, and the entire humanrace disappeared inthe unheard of flood,all but two poor Thessalians .
These were an old childless couple,kind and faithful and contented with life.The man wascalled Deucalion and his wife Pyrrha.Son of Prometheus,Deucalion had been warnedbeforehand by his father of the coming flood and made himself a hugechest.When the roaringflood came the couple hid themselves init and floated for nine days until it touched land againon Mt Parnassus.
The once active world presented a frightening sight.It was all death and ruin.Feeling lonelyand unsafe,the old coupleprayed to the gods for help.A sage instructed them to cast thebones of their mother about .The son of the wise Titan, havingguessed the true meaning ofthe mysterious command, started throwing stones behind him. A miracle occurred. Thestonesthat the man cast became men;the stones that the woman threwturned intowomen.Since then,people appeared on the land again.The Heroic Age had begun.
到了青銅期末代,人類世界變得非常殘忍,人類也變得貪婪、粗魯且不虔誠。公理與法律不再受到尊重。殷勤好客的風俗被遺忘。宙斯裝扮成凡人的樣子查看了阿卡迪亞和色薩利兩地。他不喜歡凡人極度的罪惡,決心將他們從地球上剷除。他毫不猶豫地釋放了夾雨的南風,並召來冷酷無情的波塞冬協助他。很快整個人類世界被淹沒在一片汪洋之中。除了兩名恭順的色薩利人倖免於難外,人類被史無前例的洪水吞噬。
這對老夫妻沒有孩子。他們善良、虔誠、對生活心滿意足。丈夫是普羅米修斯的兒子,名叫丟卡利翁,妻子名為皮拉。丟卡利翁的父親事先就警告他會爆發洪水,因此,他制了個巨大的箱子。當咆哮的洪水湧來時,夫妻倆就躲藏在箱中,這樣漂泊了九天,最終漂到了帕那薩斯山。
曾經生機勃勃的大地呈現出恐怖的景象。死亡與毀滅四處可見。老夫妻深感孤獨和危險。他們就向上帝祈禱,乞求幫助。一位聖人指示他們把母親的遺骨擲向四周。這位聰明的泰坦的後代,馬上悟出了這個神祕指示所隱含的意義。他們開始將石頭拋向身後。奇蹟出現了。男人丟擲的石頭變成了男人,女人拋的則變成了女人。從此人類再次在陸地上出現,英雄時代來臨。