關於人生的高中英語美文

  如果時間可以倒流,如果人生可以重來,如果人生沒有後悔,那麼還有誰會去珍惜寶貴的人生呢?本文是,希望對大家有幫助!

  篇一

  All the Difference in The World

  整個世界因你而改變

  Every Sunday morning I take a light jog around a park near my home. There’s a lake located in one corner of the park. Each time I jog by this lake, I see the same elderly woman sitting at the water’s edge with a small metal cage sitting beside her.

  每個星期日的早晨我都會繞著我家附近的公園輕鬆地慢跑。公園的一角有一片湖。每當我慢跑經過這片湖,都會看到同一個老婦人,身邊放著一個金屬籠子坐在湖邊。

  This past Sunday my curiosity got the best of me, so I stopped jogging and walked over to her.

  上個星期日我終於忍不住好奇,停止了慢跑,走到她身邊。

  As I got closer, I realized that the metal cage was in fact a small trap.

  走近時我發現金屬籠子其實是一個小陷阱。

  There were three turtles, unharmed, slowly walking around the base of the trap.

  三隻烏龜安然無恙,繞著陷阱底部慢悠悠地爬著。

  She had a fourth turtle in her lap that she was carefully scrubbing with a spongy brush.

  她正認真地用海綿刷擦拭著第四隻趴在她膝蓋上的烏龜。

  “Hello,” I said. “If you don’t mind my nosiness, I’d love to know what you’re doing with these turtles.”

  “你好啊,”我說。“如果你不介意我多管閒事的話,我很想知道你在對這些烏龜做什麼呢。”

  She smiled. “I’m cleaning off their shells ,” she replied.

  “我在清洗他們的殼,”她笑著回答說。

  “Anything on a turtle’s shell, like algae or scum, reduces the turtle’s ability to absorb heat and impedes its ability to swim. It can also corrode and weaken the shell over time.”

  任何烏龜殼上,像海藻、泡沫浮渣這些東西,都會減弱烏龜的吸熱能力並且阻礙他們遊動,時間長了還會腐蝕龜殼,讓龜殼變得脆弱。

  She went on: “I spend a couple of hours each Sunday morning, relaxing by this lake and helping these little guys out. It’s my own strange way of making a difference.

  ”她繼續說道:“每個星期天早晨我都會花幾個小時待在湖邊,邊放鬆自己,邊幫這些小傢伙擺脫困難。這就是我奇怪的製造改變的方式。”

  “But don’t most freshwater turtles live their whole lives with algae and scum hanging from their shells?” I asked.

  “但是,難道不是所有的淡水烏龜都是伴隨著它們殼上的海藻和泡沫、浮渣度過一生的嗎?”我問道。

  “Yep, sadly, they do,” she replied.

  “遺憾的是,它們的確這樣。”她回答道。

  “Well then, don’t you think your time could be better spent? And 99% of these turtles don’t have kind people like you to help them clean off their shells. So, no offense… but how exactly are your localized efforts here truly making a difference?”

  “那麼,你不覺得你在浪費時間嗎?99%的烏龜都沒有遇到像你這麼好的人去幫他們清洗龜殼。所以,無意冒犯…但是你在這兒,通過你一個人的努力到底能帶來多大改變呢?”

  The woman giggled aloud.

  老婦人大聲咯咯笑起來。

  She then looked down at the turtle in her lap, scrubbed off the last piece of algae from its shell, and said, “Sweetie, if this little guy could talk, he’d tell you I just made all the difference in the world.

  接著她看看膝蓋上的烏龜,把龜殼上的最後一塊海藻擦拭乾淨,說道:“親愛的,如果這隻小烏龜會說話的話,它一定會告訴你我剛剛改變了整個世界。”

  篇二

  When living out our daily lives, it’s often easy to blame the world for our problems.While it’s true that there are things in the outside world we can’t control, the biggest difference between two people is simply their reaction towards it. Having understood this for a while, I’ve often asked the question, “How?”

  日常生活中,我們常常容易把問題歸咎於外部原因。雖然我們的確無法控制外界一些事情,但人與人之間最大的區別是他們對事情的反應。明白這個道理一段時間後,我經常問:“怎麼做呢?”

  How is it possible to change your reaction to a particular event or situation?

  怎麼做才能改變你對某件事或某個情況的反應呢?

  Why should you stop complaining? Here are three reasons that I believe—if you truly understand them—will help you move forward and live a less stressful life:

  為什麼你應該停止抱怨?這裡有三個我相信的原因——如果你能真正理解它們的話——會幫你進步,生活壓力也會變小:

  1. The world owes you nothing

  1. 世界不欠你什麼

  The world really does have nothing to do with you or anyone else. The planet will continue to exist without you on it, which—as depressing as it sounds—should also provide you with a first glimpse of the reality of what your life should truly be about.

  世界真的與你或任何人無關。地球沒你還是會轉——這聽起來令人沮喪——還會讓你首先看到生活的現實。

  Through this, questions start to emerge such as: “If the world is irrelevant, who’s in charge of my life?” And, “What happens to my life from this point forward?”

  明白了這個,疑問開始出現,比如“如果世界與我無關,那誰掌控我的生活?”,以及“從這一刻開始,我的生活會怎樣?”

  You suddenly start to realize that while we were nurtured and looked after as kids, this really isn’t the case once we’re an adult. The world doesn’t provide us with the same blanket of comfort as our carers once did, which only means one thing: It’s up to us to provide that blanket for ourselves and no one else. Which brings me on to the second reason…

  你突然意識到,我們孩童時被培養和照顧,但成年後就不一樣了。世界不像照顧我們的人一樣給我們提供同樣舒適的環境,這意味著一件事:我們給自己提供那種舒適,而不是其他人。這讓我想到第二個原因……

  2. You are in charge of your own life

  2. 你掌控自己的生活

  If you look back at your own life, you’ll begin to realize that everything you have ever done up to the present moment was all a result of the decisions you’ve made. Sure there may have been people around you who have convinced you to do some of the things you may have done. But it all ultimately depends on your decisions: So who’s really to blame?

  如果你回顧自己的生活,會開始明白你到現在做過的所有事情都是你選擇的結果。你身邊肯定有人勸你做猶豫不定的事,但最終做決定的是你:所以真正負責的是誰?

  You begin to see that amongst everything that’s happening around you, what you have is a blank canvas. Suddenly, your hopes and dreams aren’t dreams at all but are within the realm of possibility.

  你開始看到周圍發生的一切,你擁有一塊可隨意描摹的空白畫布。突然,你的希望和夢想不再遙不可及,它們有了實現的可能。

  What are your dreams? What are your hopes and goals for the future? Do you have a plan? Start to think about what it might be and remind yourself daily that it’s all up to you to make things happen.

  你的夢想是什麼?你對未來有什麼希望和目標?你有計劃嗎?開始思考它們並每天提醒自己:一切都是由你決定的。

  3. You can’t be a leader if you behave like a victim

  3. 如果你表現得像受害者,就不可能成為領導者

  Would you rather live a life with rules, or lead a life that is governed by you? I’m certain the answer is simple.

  你願意活在各種規矩中,還是自己做主?答案肯定很簡單。

  It’s really easy to put blame on things that are external to you, as it avoids personal responsibility and allows you to refuse the possibility that you may have things that can be changed. So what can you change?

  你確實很容易埋怨外部的事情,因為這樣能避免個人責任,讓你拒絕改變事情的可能性。那你能改變什麼呢?

  Being a leader in your life takes courage and requires the willingness to face your fears, experience failure, and take complete personal responsibility of everything that happens to you. I challenge you to turn the mirror on yourself and to ask yourself the following question:

  做人生的領導者需要勇氣、有面對恐懼的意願、體驗失敗,對發生在你身上的一切承擔所有責任。我希望你看著鏡子中的自己,問下面的問題:

  “What can I now do to turn my life around?”

  “我現在能做什麼來改變生活?”

  You have no one else but you to make it happen.

  沒有人能改變你的生活,除了你自己。

  篇三

  The Life in Your Twenties 20歲的生活

  Being a woman in your 20s is a glorious thing. You’re at a stage where you can take risks in life and in your career, and the possibilities for both are seemingly endless. But that uncertainty can also cause stress, doubt ***cough, quarter-life crisis, cough***, and anxiety over whether you’ll ever reach your goals or truly have it all. So for all those times you just want to throw up your hands in frustration, this advice is for you. Read on, and know that it’s all going to be OK.

  20多歲對於女性來說是非常美好的年紀。這個階段你在生活和事業上都可以冒險,而且兩者似乎都有著無限可能。但不確定性也可能帶來壓力、懷疑***奔三的危機***以及對你是否能實現目標或者真正擁有一切的焦慮。在那些你感到沮喪,想要舉手投降的時候,看看這些建議。讀下去,你會明白一切都會好的。

  On Constant Worrying

  關於持續的擔憂

  Dufu says one of the greatest pieces of advice she ever received was about her constant worrying. “My mentor said, ‘If you would spend less time worrying about choices you don’t have and actually creating those choices, you would be better off.’ You know that dynamic of worrying about moving to a new city when you haven’t even applied to the job? Take that energy and instead apply it to the job application or interview.”

  杜芙說她得到的最寶貴的建議之一是關於她持續的擔憂。“我的導師說,‘如果你少花點時間擔憂那些沒有的選擇,而去創造出一些選擇,你就會感覺好很多。’你甚至還沒有開始申請新工作就在為搬去一個新城市擔憂嗎?把這個精力花在申請工作或者準備面試上吧。”

  On the Quarter-Life Crisis

  關於奔三危機

  There might be no getting around the dreaded quarter-life crisis, but Dufu says connecting with people who are going through, or have already gone through, the same thing is crucial. “You need someone to tell you you’re not going crazy, people who have already been there, done that — who know it’s going to be OK and can help you achieve clarity through guidance and encouragement.”she says.

  也許你沒有辦法逃避可怕的奔三危機,但杜芙說和那些正在經歷或者已經經歷過奔三危機的人交流一下,這也很重要。“你需要有人告訴你,你不會瘋掉。那些已經經歷過的人知道,一切都會好的,而且可以幫助你在指引和鼓勵中明確自我。”

  On Wanting to Have It All

  關於想要擁有一切的慾望

  A woman can have it all in the traditional sense, says Dufu, who herself has a marriage, job, two kids, and a healthy lifestyle. But, she says, she sacrifices other things — like attending events — to do so. The question shouldn’t be, “Can you have it all?” but rather, “Can you have what’s important to you?” she says. “The answer is yes if you can prioritize and not try to live by someone else’s expectations. Because every woman has a list of things she feels like she’s supposed to be doing, and some people manage it by creating more time in the day for themselves or by shortening that list to certain core things.”

  杜芙說,在傳統意義上說,女人可以擁有一切。她自己就擁有婚姻、工作、兩個孩子,還有健康的生活方式。但是她說自己為了擁有這些而犧牲了其他事情,比如出席活動。她說,問題不應該是“你能擁有一切嗎?”,而應該是“你能擁有對你來說重要的東西嗎?”“答案是肯定的,如果你能把事情按優先順序排列,並且不要按他人的期待來生活。因為每個女人都有一個列表,上面是她認為應該做的事,有的人爭取更多時間來做這些事,而有的人則把這個列表縮短,只保留那些核心的事情。”

  On Surrounding Yourself With Other Women

  關於處理和其他女孩的關係

  You may not have said, “You go, girl,” since the eighth grade, but Dufu makes a strong case for bringing back the phrase. “We are susceptible to what our peers say, and what they tell us can be the difference between applying for a job or not,” she says. “Sometimes you need a woman saying,Girl, you need to go for that,because encouragement and a community of trust is really important. We think we have to do things by ourselves, but the truth is your advancement is a team sport, and you have to have people supporting you.”

  從八年級開始你應該就不會說“加油吧,姑娘”,但杜芙強烈建議大家重新用上這句話。“我們很容易受同伴話語的影響,她們對我們所說的話可能會影響到你是否去申請一份職位,”杜芙說。“有時候你需要有個女孩告訴你,‘姑娘,你應該去爭取,’因為鼓勵和群體的信任確實非常重要。我們覺得自己必須親自做一些事情,但事實是你的進步是團隊合作的結果,你必須要有一些人支援你。”