高二語文文言文句子翻譯

  在高二語文試卷中文言文佔有的比重也較大,其中翻譯也是考察的重點內容,下面是小編給大家帶來的,希望對你有幫助。

  ***一***

  歸去來兮,田園將蕪胡不歸!既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?

  回家去吧!田園快要荒蕪了,為什麼不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什麼如此失意而獨自傷悲?

  悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。

  認識到過去的錯誤已經不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠,已覺悟到現在的做法是對的而曾經的行為是錯的。

  舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。

  船在水上輕輕飄蕩,微風吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,遺憾的是天亮得太慢。

  乃瞻衡宇,載欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門。

  剛看到自己簡陋的家門,我心中欣喜奔跑過去。孩子們歡快地迎接,守候在門前。 三徑就荒,鬆菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。

  院子裡的小路快要荒蕪了,松樹菊花還長在那裡;帶著孩子們進了屋,美酒已經盛滿了酒樽。

  ***二***

  引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。

  我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹***使我***露出愉快的神色;倚著南窗寄託我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。

  園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。

  每天***獨自***在園中散步,成為樂趣,小園的門經常地關閉著;拄著柺杖走走歇歇,時時抬頭望著遠方***的天空***。

  雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤鬆而盤桓。

  白雲自然而然地從山峰飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤鬆徘徊不已。

  歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,復駕言兮焉求?

  回去吧!讓我同外界斷絕交遊。他們的一切都跟我的志趣不合,還要駕車出去追求什麼?

  悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告餘以春及,將有事於西疇。

  跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書能使我忘記憂愁;農夫把春天到了的訊息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。

  ***三***

  或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。

  有時駕著有布篷的小車,有時划著一條小船,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。

  木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。

  樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,***我***羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節,感嘆自己一生行將告終。

  已矣乎!寓形宇內復幾時!曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?

  算了吧!身體寄託在天地間還能有多少時候?為什麼不隨心所欲,聽憑自然的生死?為什麼心神不定,還想去什麼地方?

  富貴非吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。

  富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖鋤草耕種;

  登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!

  登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把歌吟唱;姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂安天命,還有什麼可疑慮的呢?

<>的人還: