商務談判對話模擬
在基本掌握市場行情及其走勢的基礎上,談判人員即可參照近期成本價格,結合己方的經營意圖,擬定出價格的掌握幅度,確定一個大致的要價範圍。下面小編整理了,供你閱讀參考。
:英語對話
2001年11月19日 上午11時57分26秒 行至此處,談判都還算是在和諧的氣氛下進行,雙方各自尋求獲利的方案。但針對技術轉移這一項,Robert所提的保證和要求能否消弭Kevin心中的顧慮,而今此談判終露曙光呢?以下對話即為您揭曉:
K: If we transferred our technical and research expertise***技術與研究的專業知識***, what would stop you from making th esame product?
R: We'd be willing to sign a commitment. We'll put it in writing ***書面保證***that we won't copycat***仿冒***the Sports Cast within five years after ending our contract.
K: Sounds O.K., if it's for any "similar" product. That would give us better protection. But we'd have to interest on a ten year limit.
R: Fine. We have no intention of becoming your competitor.
K: Great. Then let's settle the details of the transfer agreement.
R: We'll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take?
K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production?
R: Our first production run***一批的生產***should be one week after our team finishes its training. But I'd like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up***處理突發的事件***.
K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I'll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then.
:英語情景對話
Robert在前面的談判最後提出簽約十年的要求,Kevin會不會答應呢?如果答案是否決的話,Robert又有何打算?他一心為公司的利益打算,極力爭取技術轉移地協定,而對方會甘心出讓此項比金錢更珍貴的資產嗎?請看以下分解:
K: We can't sign any commitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase.
R: That sounds reasonable. But could you shed some light on***透露***the size of your orders?
K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period.
R: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales.
K: Mr. Liu, you've got to give up something to get something.
R: If you're asking us to take such a large gamble***冒險***for just two year's sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark***接受的範圍***.
K: What would it take to keep Pacer interested?
R: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection***質量檢查***tour after one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team.
K: Acceptable. Anything else?
R: We'd be making huge capital outlay***資本支出***for the production process, so we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground***取得初步進步***.