關於職場常用英語對話

  近年來,英語繼續教育的快速發展極大地促進了中國全民英語水平的提高,同時也推動了社會的繁榮進步。小編整理了,歡迎閱讀!

  一

  AIt's very nice of you to invite me.

  你真是太好了,請我來做客。

  BI'm very glad you could come, Mr. Liu. Will you take a seat at the head of the table? It's an informal dinner, please don't stand on ceremony... Mr. Liu, would you like to have some chicken?

  劉先生,您能來我很高興,請上坐。這是一次家常便飯,請大家別客氣。劉先生,要吃點雞肉嗎?

  AThank you. This is my first time to come to a Chinese restaurant. Could you tell me the different features of Chinese food?

  讞謝,這是我第一次來中餐館,請給我講講中國菜的不同特色好嗎?

  BGenerally speaking, Cantonese food is a bit light; Shanghai food is rather oily; and Hunan dishes are very spicy, having a strong and hot taste.

  一般來講,廣東菜清淡一些;上海菜比較油膩:湖南菜香味濃,辣味很重。

  AChinese dishes are exquisitely prepared, delicious, and very palatable. They are very good in colour,flavour,and taste.

  中國菜做得很精細,色、香、味俱全。

  BMr. liu, would you care for another helping?

  劉先生,再來一點吧?

  ANo more, thank you. I'm quite full.

  不啦,謝謝。我已經夠飽了。

  BDid you enjoy the meal?

  您吃得怎麼樣?

  AIt's the most delicious dinner I've had for a long time. It's such a rich dinner.

  好久沒有吃過這樣美味的飯萊了。這頓飯萊太豐盛了。

  BI'm so glad you like it.

  你能喜歡,我不勝榮幸。

  AThank you very much for your hospitality.

  謝謝你的盛情款待。

  二

  Cheney: Oh Gush! The first clay of my career is over. But I heard that our company will hold two-week staff training.

  Bertha: Stop fussing! I think the training is very necessary for our newcomers. Arid my company also tells me to attend the training next week.

  Cheney: I suppose that the training will be boring. A group of strangers get together and listen to those dull speeches.

  Bertha:I don't agree with you. It is said that the leaders of our company held a meeting about the in-service staff training. They decided to make a workable plan for staff training,

  so as to guarantee the training effects. Through the training, we should know that the corporate culture and spirit are the most important things in a company. Our newcomers can really grasp the essence of the corporate culture and spirit. So the new staff can fit into our company and do jobs well.

  Cheney: Well,I understand the meaning of the training now. Besides, I can get along with some new colleagues in Chenxing Company.

  Bertha: That's right. From the communication we can know more about them and the company.

  Cheney: Well,well, well, I am hungry now. Shall we cat out this evening?

  Bertha:I am starving now. Here we go.

  切尼:天啊!我職業生涯中的第一天終於結束了。但是我聽說我們公司將要舉行為期兩週的員工培訓。

  貝莎:別大驚小怪。我覺得培訓對我們新員工來說至關重要。我們公司也通知我下週去接受員工培訓。

  切尼:我認為培訓將會很無聊。一群陌生人聚在一起,聽那些單調乏味的講話。

  貝莎:我不贊同你的說法。聽說我們公司的領異為在職員工培訓召開了會議。為了保證良好的培訓效果,他們決定為此制定一個可行的方案。通過培訓,我們需要了解企業文化和精神,這是最重要的。新員工如果能夠真正掌握企業文化和精神的精髓,就能夠很快適應公司環境,幹好本職工作。

  切尼:好,我現在理解了培訓的意義。除此之外,我還可以和Chenxing公司的其他新同事相處融洽。

  貝莎:那就對了。我們可以通過互相溝通了解彼此,熟悉公司。

  切尼:好吧,好吧,好吧,我現在餓了。今晚咱們一起出去吃吧?

  貝莎:我現在也快餓死了。走吧。

  三

  Sparks: Bertha, morning.

  Bertha: Morning, Madam.

  Sparks: You are going to work as my office secretary from next Monday. Right now I want to show you the rules of our company.

  Bertha: Thank you for your instruction. The rules are also essential to me to know more about

  ACD Company.

  Sparks: The working hours are from 8:30 to ll:30 in the morning and from I:30 to 6:30 in

  the afternoon. Make sure never to be late or absent. Every time you should use the employee card to show you are present whenever you conic into the company.

  Bertha:I will do my duty.

  Sparks: In my opinion, a secretary must he familiar with office routine and try to do somethings by yourself.

   true. I will try my best to do whatever I am given.

  Sparks: Bertha, please follow me. This is the filing cabinet and any document or file you need can he found here.

  Bertha: I understand this. Would you like nie to file them according to dates?

  Sparks: I don't think so. You should file them in alphabetical order. And here is a safe. The

  classified files are kept here. I will give you the key to一he safe later. But you must keep in mind一hat you have to he cautious about this.

  Bertha: Yes, I will.

  Sparks: Last thing I want to show you is to be careful about these files. Don't he messy.

  Bertha: OK. I hear all these in my mind. Thanks a lot for what you told me.

  斯帕克斯:早上好,貝莎。

  貝莎:早上好,夫人。

  斯帕克斯:下週一你將會是我的辦公室祕書。現在我想給你介紹一下公司的規章制度。

  貝莎:謝謝您的指導。規章制度對我瞭解ACD公司也是至關重要的。

  斯帕克斯:工作時間是從早晨8:30到11:30.下午從1:30到6:30。不要遲到或者曠工。每次來公司要刷員工卡報到。

  貝莎:我會做好本職工作的。

  斯帕克斯:依我看來,祕書必須熟悉辦公室規章,努力做好本職工作。

  貝莎:是的。我會盡我所能為公司效力。

  斯帕克斯:貝莎,請跟我來。這是檔案櫃,你需要的任何檔案資料都可以在這裡找到。

  貝莎:哦,我明白。我可以根據日期來整理這些資料嗎?

  斯帕克斯:不能這樣。必須按照字母順序來整理這些檔案。這是保險櫃。絕密檔案都在這裡。我稍後會給你保險櫃的鑰匙。切記必須謹慎保管。

  貝莎:我會的。

  斯帕克斯:最後要告訴你的是一定要仔細認真地處理這些檔案,不要弄得亂七八糟。

  貝莎:好的。我會牢記在心裡的。非常感謝您告訴我的一切。