關於英文短篇美文欣賞
英語閱讀作為英語語言學習的重要輸入方式,在聽、說、讀、寫、譯五項技能中佔了很大的比重。同時,閱讀也被認為是獲取資訊進行學習和拓寬視野的基本途徑。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
書,帶給我快樂Books Bring Me Joy
Grand hopes exist in books; deep thoughts are carried in them. With complete freedom and endless intoxication1 I have explored the ocean of printed knowledge.
書,寄託著人類美好的希望;書,蘊涵著人類豐富的感悟。在書的海洋裡,我可以自由地飛揚,盡情地沉醉。
A good book is similar to a plentiful spiritual dinner that nourishes the reader in many different ways. Books teach me courage, patience and forgiveness.
一本好書,如同一餐豐盛的精神食糧,讓讀者受益無窮。書使我獲得勇氣;懂得耐心;學會寬容。
Like a thirsty bird, I hungrily drink the drops of knowledge, which sustain my flight to each knowable place. I fly in the sky, with the blessings of the breeze and the company of the sun setting beyond the horizon.
在書中我是一隻如飢似渴的小鳥,吮吸著點點滴滴的知識。然後,滿載著這些知識,我盡情翱翔,有清風為我祝福,有夕陽為我作伴。
I am a pure and perfect snowflake when I fall into the world of books. My heart is cleaned and my soul is elevated. It is now fully exposed to the boundless nobility streaming from the pages. When all the virtues become fully understood and grow like fruits inside me, I will fall like snowflakes. I will land on the branches and rooftops to dress the world in white for people to see and feel.
在書的世界裡我是一片晶瑩剔透、潔白無暇的雪花,我的心靈澄澈,精神高尚,有的只是書中源源不斷的高貴品質。當我將這些品質都釀成自己的果實時,我就如同雪花一樣紛紛揚揚地撒落下來,為枝頭點綴,為屋頂披彩,讓人類感受雪花的潔白世界。
I am sailing down endless waterways like a floating boat. I work hard in the waves of knowledge to feel the wonder of Statue of Liberty, the romance of the Eiffel Tower, the mystery of the Pyramids and the larger-than-life energy of Russia. I can only glimpse each of them through the window of books.
在書中我是一葉飄搖不定的小船,在知識的海洋中努力求索。我這隻小船無時不在感受自由女神的雄壯美麗,埃菲爾鐵塔的浪漫濃情,金字塔的神祕古樸,俄羅斯的熱情豪邁。所有這些我只有在書中才能領略。
Remember: books are able to bring you endless joy.
記住,書能給你帶來無限的快樂!
篇二
風雨之後見彩虹Rainbow Comes After a Storm
Every living person has problems.
人人有本難唸的經。
What are the secrets that enable tough people to succeed? Why do they survive the tough times when others are overcome by them? Why do they win when others lose? Why do they fly when others sink?
堅韌不拔的人成功的祕訣是什麼?當其他人被困難壓倒他們為什麼能挺過艱難的時刻?為什麼其他人失敗了,而他們卻能獲得成功?為什麼其他人都深陷泥沼時,他們卻能展翅高飛?
The answer is very simple. It’s all in the way they treat their problems. Yes, every living person has problems. A problem-free life is a fantasy —a mirage3 in the desert. Everyone should accept that fact.
答案很簡單,全看他們是如何看待自己面臨的難題。不錯,人人有本難唸的經。沒有難題困擾的人生只能是一個幻想,是沙漠中的海市蜃樓。人人都該接受這個現實。
Every mountain has a peak. Every valley has its base. Life has its ups and downs, its peaks and its valleys. No one is up all the time, nor are they down all the time. Problems will end. They will all be resolved4 in time.
每一座山都有巔峰,每一個峽谷都有深底。人生也有興衰起伏,有山峰和低谷。不會有人一生都輝煌,也不會有人一生都時乖命蹇。難題總有了結的一天。隨著時間的推移,一切難題都會迎刃而解。
You may not be able to control the times, but you can decide your response. You can turn your pain into a curse or into poetry. The choice is up to you. You may not have chosen the tough times, but you can choose how you deal with them. The positive solution to a problem may require courage. duanwenw Problems can make you tender or tough, better or bitter. It all depends on you.
你也許不能控制時勢,可是你能夠決定你的態度。你既可以把痛苦轉換為怨天尤人的詛咒,也可以賦予它詩意,這全在於你自己的選擇。時運不濟的你或許無從選擇,但是你可以選擇應對的方略。積極應對需要你的勇氣。困難可以使你脆弱,也可以使你堅強;它可以使你昇華,也可以使你痛苦。一切全在於你自己。
No problem lasts forever. Storms always give way to the sun. Winter always thaws into springtime. Your storm will pass. Your winter will thaw. Your problems will be solved.
艱難的歲月不會沒完沒了。暴風雨後一定是燦爛的陽光。嚴冬必然會化為春光。你的暴風雨也會過去,你的冬天也會回暖。你的難題終將解決。
篇三
工作和娛樂Work and Pleasure
To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real.
為了真正的快樂與安寧,一個人應該至少有兩三種嗜好,並且必須都是真實的。
A man may gain great knowledge which is unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have to like what you do.
一個人可以獲取與自己日常工作無關的豐富的知識,然而並不能從中得到收益與解脫。你不可隨心所欲做你喜歡的事情;你必須喜歡你做的事情。
It may be said that rational, hardworking and useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and pleasure is pleasure; secondly, those whose work and pleasure are one.
可以說,理性的、刻苦的、有價值的人分為兩類:第一類是那些工作就是工作,娛樂就是娛樂的人;另一類則是工作娛樂融為一體的人。
Of the two classes, the former are the majority. They have their rewards. Long hours in the office or the factory bring them their rewards, duanwenw not only the means of living, but an eager hunger for pleasure even in its simplest form, but fortune always falls on the second class. Their life is a natural harmony. For them the working hours are never long enough. Each day is a holiday, and when ordinary holidays come, these holidays are accepted as an interruption to an interesting job. duanwenw Yet to both classes, the need of an alternative outlook, of a transfer3 of atmosphere, of a change in effort, is essential. Indeed, it may well be said that those whose work is their pleasure are those in greatest need of holidays away from it.
其中前者佔大多數。工作和娛樂給他們帶來不同的回報。長時間的辦公室或工廠裡的工作為他們帶來的不僅僅是賴以生存的手段,還帶來了對娛樂的渴求,哪怕是最簡單的娛樂,然而幸運總是降臨到後者身上。他們的生活自然和諧。對他們來說工作時間從來不會太長。每天都是假期,而當真正的假期到來時,卻似乎是有趣的工作被強行中斷。然而對於這兩種人來說都需要對換一下視角,改變一下氛圍,調整一下工作的精力。的確,對那些把工作當作娛樂的人而言,更需要不時地以度假的方式把大腦從工作中解放出來。