兩個人英文對話

  我們大部分的對話,大多是兩個人的狀態下進行的。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!

  :At a Farmer's Meeting

  MARTIN: Hello. I'm Martin Learner.

  WILT: I'm Wilt Brauer. How are you?

  MARTIN: Fine, thanks. How are you?

  WILT: Fine, thanks. This is Mrs. Brauer.

  MARTIN: Good evening, Mrs. Brauer.

  EMILY: I'm Emily. What do you do, Mr. Learner?

  MARTIN: I'm a reporter. May I ask some questions?

  WILT: Of course.

  MARTIN: Are you a farmer?

  WILT: Yes, I am.

  MARTIN: Are all these men farmers?

  WILT: Yes, they are.

  EMILY: Some women are farmers, too.

  WILT: Emily is a good farmer.

  EMILY: Yes, we're both farmers. Would you like some coffee?

  MARTIN: Yes, please.

  EMILY: Come with me.

  MARTIN: Thank you.

  EMILY: You're welcome. Have you met Chuck Kessler?

  MARTIN: No, I haven't. Hello, how are you?

  CHUCK: Fine, thanks. Who are you?

  MARTIN: Martin Learner. Are you a farmer?

  CHUCK: Oh, yes. We're all farmers.

  MARTIN: Where do you live?

  CHUCK: I live in the country.

  EMILY: He and Mrs. Kessler live in a big house east of here.

  MARTIN: Where do you live, Emily?

  EMILY: We live south of here. We live in a small house.

  CHUCK: Where do you live? Do you live on a farm?

  MARTIN: No, I don't. I live in Baltimore. I live in an apartment.

  CHUCK: Do you like the city?

  MARTIN: Yes. I like the country, too. But my home is in the city.

  MARTIN: This is good coffee.

  EMILY: Thanks. Have you met Lisa Jankusky?

  MARTIN: No, I haven't.

  LISA: I'm Lisa. How are you?

  MARTIN: Fine, thanks. How are you?

  LISA: Fine, thanks.

  MARTIN: Are you a farmer?

  LISA: No, I'm not. I'm a housewife.

  MARTIN: Do you live here in town?

  LISA: No, I don't. My home is in the country.

  MARTIN: My home is in the city.

  LISA: Do you live in a house?

  MARTIN: No, I live in an apartment.

  LISA: My home is west of here. I live in a big house.

  LISA: Hi, Wilt. This is Martin.

  MARTIN: We've met. Wilt, where is your house?

  WILT: It's south of here.

  MARTIN: May I visit your farm?

  WILT: Of course. Can you come on Monday?

  MARTIN: No, I can't.

  WILT: Can you come on Tuesday?

  MARTIN: Yes. I want to ask you some questions on Tuesday.

  WILT: OK. Good-bye.

  LISA: Good-bye, Wilt. Hi, Eric. This is Martin.

  ERIC: Hi. I'm Eric Jankusky.

  MARTIN: Are you Lisa's husband?

  ERIC: Yes, I am.

  MARTIN: Are you a farmer?

  ERIC: Yes, I am. All these men are farmers.

  拜訪農家

  馬 丁:你好,我叫馬丁·勒納。

  威爾特:我叫威爾特·布勞沃。你好嗎?

  馬 丁:很好,謝謝。你好嗎?

  威爾特:很好,謝謝。這是布勞沃夫人。

  馬 丁:晚上好。布勞沃夫人。

  艾米莉:我叫艾米莉。勒納先生,你做什麼工作?

  馬 丁:我是記者。我能問些問題嗎?

  威爾特:當然。

  馬 丁:你是農民嗎?

  威爾特:是的。

  馬 丁:這些男士也是農民嗎?

  威爾特:是的。

  艾米莉:一些婦女也是農民。

  威爾特:艾米莉是個很好的農民。

  艾米莉:是的,我們倆都是農民。喝點咖啡嗎?

  馬 丁:好的。

  艾米莉:跟我來。

  馬 丁:謝謝。

  艾米莉:不客氣,你見過查克·凱斯勒嗎?

  馬 丁:沒有。你好嗎?

  查 克:很好,謝謝。你叫什麼?

  馬 丁:馬丁·勒納。你是個農民嗎?

  查 克:噢,是的,我們都是農民。

  馬 丁:你在哪兒住?

  查 克:我在農村住。

  艾米莉:他和凱斯勒夫人住在離這兒東邊的一所大房子裡。

  馬 丁:你在哪兒住,艾米莉?

  艾米莉:我住在這兒的南邊。我住在一所小房子裡。

  查 克:你住哪兒?你住在農場嗎?

  馬 丁:不。我住在巴爾的摩。我住在一所公寓裡。

  查 克:你喜歡城市嗎?

  馬 丁:是的。我也喜歡農村。但我家在城市裡。

  馬 丁:這咖啡很不錯。

  艾米莉:謝謝。你見過麗莎·詹庫斯基嗎?

  馬 丁:沒有。

  麗 莎:我叫麗莎。你好嗎?

  馬 丁:很好。謝謝。你好嗎?

  麗 莎:很好,謝謝。

  馬 丁:你是個農民嗎?

  麗 莎:不是。我是個家庭婦女。

  馬 丁:你住在這個城鎮裡嗎?

  麗 莎:不。我家在農村。

  馬 丁:我家在城裡。

  麗 莎:你住在一棟房子裡嗎?

  馬 丁:不,我住在公寓裡。

  麗 莎:我家在這兒的西邊。我住在一所大房子裡。

  :On a Farm

  LISA: Let's sit here, Mr Learner.

  MARTIN: Please call me Martin. May I ask some questions?

  LISA: Of course.

  MARTIN: May I record your answers?

  LISA: Yes.

  MARTIN: Do you have a family?

  LISA: Yes, I have a husband.

  MARTIN: What is your husband's name?

  LISA: Eric.

  MARTIN: Eric. That's right. We've met. Do you have children?

  LISA: Yes. We have two children.

  MARTIN: Are they boys or girls?

  LISA: We have one boy and one girl.

  MARTIN: Wonderful. You have a son and a daughter. Are your mother and father living?

  LISA: Yes, they are.

  MARTIN: Do they live here?

  LISA: No, they don't. They live in town.

  MARTIN: Do you have a large farm?

  LISA: Oh, yes. It's a very large farm. The farm was my father's farm.MARTIN: And you have a very large house.

  LISA: It's a wonderful house. The house is old. Here's Eric.

  ERIC: Hello, Martin?

  MARTIN: That's right.

  ERIC: How are you?

  MARTIN: Fine, thanks. How are you?

  ERIC: Fine, thanks.

  LISA: We're talking about families.

  ERIC: I have a large family.

  MARTIN: Are your parent's living?

  ERIC: My mother is living. My father isn't living.

  MARTIN: Where does your mother live?

  ERIC: She lives in California.

  MARTIN: Do you have brothers and sisters?

  ERIC: I have three brothers and two sisters.

  MARTIN: Where do they live?

  ERIC: Two brothers live in town. One lives on a farm.

  MARTIN: What do they do? One is a farmer?

  ERIC: That's right. Two brothers have businesses in town.

  MARTIN: Lisa, do you have brothers and sisters?

  LISA: I have a sister.

  MARTIN: Where does she live?

  LISA: She lives in Texas.

  MARTIN: Is she married?

  LISA: No, she isn't.

  MARTIN: What does she do?

  LISA: She's in the army.

  MARTIN: Are your sisters married, Eric?

  ERIC: One sister lives in Montana. She's married to a rancher. One lives in California. My mother lives with this sister.

  MARTIN: What does this sister do?

  ERIC: She has a business.

  LISA: She's a photographer.

  MARTIN: That's interesting.

  在農場

  麗 莎:讓我們坐這裡吧,勒納先生。

  馬 丁:叫我馬丁好了。我能問你幾個問題嗎?

  麗 莎:當然可以。

  馬 丁:我可以把你的回答錄下來嗎?

  麗 莎:可以的。

  馬 丁:你成家了嗎?

  麗 莎:是的,我有丈夫。

  馬 丁:你丈夫叫什麼名字?

  麗 莎:埃裡克。

  馬 丁:埃裡克。對了,我們見過。你有孩子嗎?

  麗 莎:是的。我們有兩個孩子。

  馬 丁:男孩還是女孩?

  麗 莎:一男一女。

  馬 丁:太好了。你有一個兒子和一個女兒。你的父母還健在嗎?

  麗 莎:是的。

  馬 丁:他們住在這兒嗎?

  麗 莎:不,他們住在城裡。

  馬 丁:你有一個大農場嗎?

  麗 莎:噢,是的,那是個很大的農場,曾經是我父親的。

  馬 丁:你還有一所大房子。

  麗 莎:是一個很棒的房子。這個房子很古老。埃裡克來了。

  埃裡克:你好,馬丁?

  馬 丁:不錯。

  埃裡克:你怎麼樣?

  馬 丁:很好,謝謝。你怎麼樣?

  埃裡克:很好,謝謝。

  麗 莎:我們正在談論家庭。

  埃裡克:我有一個大家庭。

  馬 丁:你父母還健在嗎?

  埃裡克:我母親還健在,父親不在了。

  馬 丁:你的母親住在哪兒?

  埃裡克:她住在加利弗福尼亞。

  馬 丁:你有兄弟姐妹嗎?

  埃裡克:我有三個兄弟和兩個姐妹。

  馬 丁:他們住在哪兒?

  埃裡克:兩兄弟住城裡,一個在農場。

  馬 丁:他們做什麼工作?有一個是農民嗎?

  埃裡克:是的,另兩個兄弟在城裡做生意。

  馬 丁:麗莎,你有兄弟姐妹嗎?

  麗 莎:我有個姐姐。

  馬 丁:她住哪兒?

  麗 莎:她住在德克薩斯。

  馬 丁:她結婚了?

  麗 莎:沒有。

  馬 丁:她做什麼工作的?

  麗 莎:她在軍隊工作。

  馬 丁:埃裡克,你的姐妹們結婚了嗎?

  埃裡克:一個住在蒙大拿州,她嫁給了一個農場主。一個住在加利福尼亞,我母

  親同她住在一起。

  馬 丁:這個姐姐做什麼工作?

  埃裡克:她經商。

  麗 莎:她是個攝影家。

  馬 丁:很有意思。

  :談論家庭

  LISA: Here are the children now.

  ERIC: This is Max. And this is Meg.

  MARTIN: Hi, Max. Hi, Meg.

  MAX: Hi.

  MEG: Hi.

  MARTIN: I'm Martin. How old are you, Max?

  MAX: I'm fifteen.

  MARTIN: Are you in high school?

  MAX: Yes. I'm in tenth grade.

  MARTIN: Where is your school?

  MAX: It's in town.

  MARTIN: How old are you, Meg?

  MEG: Eleven.

  MARTIN: Where is your school?

  MEG: I don't know.

  LISA: It's east of here.

  MARTIN: It's in the country.

  ERIC: That's right.

  MARTIN: Meg, can I ask some more questions?

  MEG: OK.

  MARTIN: I want to ask some questions about your family.

  MARTIN: Do you have uncles?

  MEG: Yes. Three.

  MARTIN: Where do they live?

  MEG: Two live in town. One lives over there?

  MARTIN: Where?

  ERIC: West of here.

  MEG: See that road? Over there.

  MARTIN: Max, do you have grandmothers and grandfathers?

  MAX: Yes. Two grandmothers are living, and one grandfather is living.MARTIN: Where does your grandfather live?

  MAX: He lives in town now. He lived here.

  MARTIN: What does he do?

  MAX: He was a farmer.

  ERIC: This was his farm.

  MARTIN: Meg, where do your grandmothers live?

  MEG: One lives in town. One lives in California.

  MARTIN: What do your uncles do?

  MEG: Uncle Gene is a policeman.

  MAX: Uncle Chet is a baker.

  MARTIN: Max, is one uncle a farmer?

  MAX: Yes, he is. He has a small farm.

  MARTIN: What does he grow?

  MAX: Corn. All the farmers grow corn.