兩個人情景對話英語帶翻譯
一年三百六十五天,每天進行一次英語對話,英語口語水平會漸漸漸漸地提升。下面是小編給大家整理了雙人英語情景對話帶翻譯,供大家參閱!
兩人英語對話帶翻譯:Arriving in Canada
Dashan: Now that you're in Canada, it's important to practise your
English. You have to promise to speak English all the time.
大山:現在我們在加拿大了,這可是一個練習英文的好機會,
你們可要時時刻刻都說英語。
Rumei&Yunbo: Okay, Dashan.
如梅 & 雲波:好的,大山。
Dashan: What colour is your suitcase, Rumei?
大山:如梅,你的手提箱是什麼顏色的?
Rumei: It's blue, Dashan.
如梅:是藍色的。
Yunbo: Oh, there it is. I'll get it.
雲波:喂,在那邊吶。我去拿吧。
Rumei: Thanks, Yunbo. Be careful. It's heavy.
如梅:雲波,謝謝你。當心,箱子挺重的。
Yunbo: You're right. It is heavy.
雲波:讓你說對了,還真挺沉。
Rumei: Yunbo, this bag isn't my bag.
如梅:雲波,這個手提箱不是我的。
Yunbo: Are you sure?
雲波:你敢肯定嗎?
Rumei: Yes, I am. My bag is blue with a red stripe. Oh, there it is.
It's next to the brown bag.
如梅:肯定不是。我的手提箱是藍色的,帶有一條紅色的條紋。
嘿,就在那邊,緊挨著棕色箱子的那個就是。
Yunbo: I'll get it.
雲波:我去拿。
Rumei: Thanks, Yunbo.
如梅:謝謝你,雲波。
Yunbo: You're welcome.
雲波:別客氣。
Monica: Dashan, I'm over here.
莫尼卡:大山,我在這兒!
Dashan: Hi, Monica, it's great to see you. How's everything?
大山:莫尼卡,你好!真高興見到你。 你一切都好嗎?
Monica: Very good, Dashan. And, how are you?
莫尼卡:我很好。你呢?
Dashan: Terrific. Rumei and Yunbo, I'd like you to meet my sister Monica
Gilbert. Monica, meet Su Rumei and Li Yunbo.
大山:我很好。如梅,雲波,我來介紹你們認識我的姐姐莫尼卡·吉爾伯特。
莫尼 卡,這位是蘇如梅,這位是李雲波。
Monica: Hi! Nice to meet you.
莫尼卡:你好,見到你們我很高興。
Yunbo: Nice to meet you, too, Mrs Gilbert.
雲波:見到你我們也很高興!吉爾伯特太太。
Monica: Please call me Monica.
莫尼卡:就叫我莫尼卡吧。
Rumei: Okay, Monica. And please call me Rumei.
如梅:好的,莫尼卡。你管我叫如梅吧。
Yunbo: Please call me, Yunbo.
雲波:你叫我雲波吧。
兩人英語對話帶翻譯:At an Elementary School
MARTIN: Excuse me. Where is the principal's office?
BOY: Go straight ahead, then turn left.
MARTIN: Thanks. Good morning. I'm Martin Learner.
TINA: Oh, You're the reporter. I'm Tina Good place. I'm Mrs. Weaver's secretary.
MARTIN: How are you?
TINA: Fine, thanks. Come with me. Mrs. Weaver is in the cafeteria.
TINA: Where are you from, Mr. Learner.
MARTIN: I live in Baltimore.
TINA: Classes begin at 8:15. Here we are. Come in.
MARTIN: Thanks.
TINA: Mrs. Weaver. This is Martin Learner.
MARTIN: Good morning, Mrs. Weaver. I'm happy to meet you.
MRS. WEAVER: Thank you. How are you?
MARTIN: Fine, thanks. How are you?
MRS. WEAVER: Fine, thanks. Please. Sit down. Would you like coffee?MARTIN: Yes, please.
MRS WEAVER: Goodbye, Mr. Learner.
MARTIN: Goodbye. Thank you for your time.
TINA: Milk? Sugar?
MARTIN: No, thanks.
MRS WEAVER: You're a reporter?
MARTIN: Yes. I report news on the radio. I work at the Voice of America.MRS WEAVER: That's interesting. I'm the principal. I'm a teacher, too. I teach
art.
MARTIN: Wonderful!
MRS WEAVER: Come see the children.
MARTIN: Thank you.
HAL: Hello, Helen.
MRS WEAVER: Good morning HAL, Mr. Learner, this is Hal Marks.
MARTIN: Hello. Are you a teacher?
HAL: Yes. I teach the fifth grade. Are you a teacher?
MARTIN: No. I'm a reporter. I report news on the Voice of America.
HAL: Good. Come see my fifth grades.
MARTIN: Thanks.
在一所小學
馬 丁:對不起,請問校長辦公室在哪兒?
男 孩:一直向前走,然後向左拐。
馬 丁:謝謝。早上好,我叫馬丁·勒納。
蒂 娜:哦,你是那位記者,我叫蒂娜·古德普雷斯,我是韋弗夫人的祕書。
馬 丁:你好嗎?
蒂 娜:很好,謝謝,跟我來,韋弗夫人在自助餐廳。
蒂 娜:勒納先生,你是哪兒的人?
馬 丁:我住在巴爾的摩。
蒂 娜:8點15分開始上課,我們到了。請進。
馬 丁:謝謝。
蒂 娜:韋弗夫人,這位是馬丁·勒納。
馬 丁:早上好,韋弗夫人。幸會。
韋弗夫人:謝謝,你好嗎?
馬 丁:很好,謝謝,你好嗎?
韋弗夫人:很好,謝謝,請坐,你要咖啡嗎?
馬 丁:好,請。
蒂 娜:再見,勒納先生。
馬 丁:再見,謝謝你為我花的時間。
韋弗夫人:加牛奶還是糖?
馬 丁:不用,謝謝。
韋弗夫人:你是記者嗎?
馬 丁:是的,我在電臺報導新聞,我在“美國之音”工作。
韋弗夫人:很有趣的工作,我是校長,也是教師,我教美術。
馬 丁:好極了!
韋弗夫人:來看看孩子們吧!
馬 丁:謝謝。
哈 爾:你好,海倫。
韋弗夫人:早上好,哈爾。勒納先生,這是哈爾·馬可斯。
馬 丁:你好,你是教師嗎?
哈 爾:是的,我教五年級,你是教師嗎?
馬 丁:不是,我是記者,在“美國之音”報導新聞。
哈 爾:很好,來看看五年級同學。
馬 丁:謝謝。
兩人英語對話帶翻譯:In the Classroom
HAL: Here we are. Come in.
MARTIN: Hi. I'm Martin Learner.
ROBERTA: Hi.
MARTIN: Who are you?
ROBERTA: Roberta. What's that?
MARTIN: It's a tape recorder. Listen.
MARTIN: Tell me your name.
ROBERTA: Roberta Miller.
MARTIN: Where do you live?
ROBERTA: I live at 34 Harrison Street.
MARTIN: What's that, Roberta?
ROBERTA: It's a map. We're studying geography. It's a map of Europe.MARTIN: Thank you. Let's listen to that.
ROBERTA: Roberta Miller.
MARTIN: Where do you live?
ROBERTA: I live at 34 Harrison Street.
MARTIN: What's that, Roberta?
ROBERTA: It's a map. We're studying geography. It's a map of Europe.MARTIN: Hello. Who are you?
JANE: I'm Jane. Who are you?
MARTIN: I'm Martin. I'm a reporter.
HAL: Mr. Learner reports the news on the radio.
MARTIN: I report the news on the Voice of America. What's that, Jane?JANE: It's Europe.
MARTIN: What country is that?
JANE: It's...It's Poland?
HAL: That's right. What's that?
JANE: It's Hungary.
HAL: Good. Can you spell Hungary?
JANE: H-u-n-g-a-r-y.
MARTIN: Thank you, Jane.
HAL: Martin, come see these students.
MARTIN: Hello.
BOY: Hi.
GIRL: Hi.
MARTIN: May I record you?
BOY: Sure.
GIRL: OK.
BOY: What's that?
MARTIN: It's a tape recorder.
BOY: It's very big!
MARTIN: I'm a reporter. I report news on the radio. I need a good tape recorder.
BOY: Oh.
MARTIN: What's that you're studying?
GIRL: It's a globe.
MARTIN: What's a globe?
GIRL: It's a map. It's a map shaped like the world.
MARTIN: What are you studying?
BOY: Geography.
GIRL: We're studying Europe.
MARTIN: I see. Show me Europe.
BOY: Here.
MARTIN: Please show me Germany.
GIRL: Here.
MARTIN: Please show me Italy.
BOY: Here.
MARTIN: Please show me Denmark.
BOY: Is it here?
MARTIN: Yes. Show me Russia.
GIRL: It's an old globe. It's here, I think.
BOY: It's here, I think.
MARTIN: Look here. It's right here.
HAL: Mr. Learner, come here please. This is Robin and Melissa.
MARTIN: Show me your book, please. Who is that?
ROBIN: He's a driver.
MELISSA: He drives a truck in Germany.
MARTIN: Who is that?
MELISSA: She's a teacher.
ROBIN: She teaches school in Greece.
MARTIN: Who is that?
ROBIN: She's a writer.
MELISSA: She writes stories.
MARTIN: What's that?
MELISSA: It's a school in Poland.
MARTIN: What's that?
ROBIN: It's a factory in Hungary.
MARTIN: Thank you. I like your book.
在教室
哈 爾:我們到了,請進。
馬 丁:你好,我叫馬丁·勒納。
羅伯塔:你好。
馬 丁:你叫什麼名字?
羅伯塔:羅伯塔。那是什麼?
馬 丁:那是錄音機,聽。
馬 丁:說出你的名字。
羅伯塔:羅伯塔·米勒。
馬 丁:你住在哪?
羅伯塔:我住在哈里森街34號。
馬 丁:那是什麼,羅伯塔。
羅伯塔:那是張地圖,我們在學地理,這是歐洲地圖。
馬 丁:謝謝。我們聽聽這段。
羅伯塔:羅伯塔·米勒。