有關英語的典故故事
運用典故,是古詩詞中常用的一種表現方法,其主要特點是藉助一些歷史人物、神話傳說、寓言故事等來表達自己的某種願望或情感。典故用得適當,可以收到很好的修辭效果。以下是小編給大家整理的英語典故,希望能幫到你!
符艾相爭
One day, the peachwood charm against evil hung on the door turned its face upward to curse the figure made of Chinese mugwort: "Who do you think you are to dare to set yourself over my head?"
The figure of Chinese mugwort, unwilling to be outdone, looked down and retorted: "It is summer now. You have only half a year to go, and can't live long. Why squabble over who is higher or who is lower?"
The peachwood charm was beside itself with rage, and answered back sarcastically. Both sides refused to give in, and squabbled endlessly with a stream of abuse against each other.
At this moment, the deity of the door came to mediate: "It is only because we have no ability that we have to attach ourselves to the door of others. What's the point of quarrelling with each
other?"
一天,掛在門上的桃符仰起了臉,大罵艾草人:“你這個艾草人算什麼東西,膽敢高踞在我的頭上!”
艾草人不甘示弱,低頭還嘴,說道:“現在已經是夏天了,你只有半年了,活不了多長時間了,還爭什麼高低呢?”
桃符怒不可遏,反脣相譏。它們互相不服氣,彼此罵不絕口,爭吵不休。
這時候,門神出來勸解說:“我們都是因為沒有什麼本事,才依附在別人的門下,還爭什麼強,鬥什麼氣呢?”