關於六一兒童節笑話

1、They will be cleansed by fire. 他們會被火燒個精光! ——血魔

2、What lies before me? 我的前面會是什麼在等待我呢?——獸王

3、You'll know endless torment! 讓你嚐嚐無盡的折磨!——死騎

4、My might cannot be matched. 我的力量無人可及!——小強

5、Chill out! 蛋定! ——巨魔

6、Let me face the peril. 讓我來面對危險吧!——船長

7、Time is short, mortal. 時間緊迫,凡人。——大那家

8、For the Lich King! 為了巫妖王!——死騎

9、It shall be done. 沒問題,馬上搞定!——船長

10、Spare the pleasentries. 別說客套話了!——魚人

11、I am able to help. 我很牛,肯定可以幫到你的! ——小牛

12、For the empress! 為了女王。——大那家

13、Taste my fiery potions! 嚐嚐我的烈性藥水! ——練金術士

14、Fire away. 射擊! ——血魔

15、Let the living beware. 讓活人們膽戰心驚。——小黑

16、Convince me. 請讓我信服!——魚人

17、Dreadlords. do it in the dark. 聽說暗夜那小崽子都是晚上行動!——狼人

18、No one orders me around! 沒人敢叫我做這做那的。——死騎

19、The Orcs slaughtered my people! 那些獸人殺害了好多我的子民! ——賞金

20、For Lordaeron! 為了洛丹倫! ——龍騎

21、I'm always on the winning side. 我總是勝利的一方。——暗夜

22、You are past redemption! 你錯過了你的救贖。——全能小王子

23、Unleash my strength. 讓我的小宇宙爆發吧! ——獸王

24、At last, we shall have revenge. 我們報仇的機會終於到了!——敵法

25、Flush them out. 讓他們放馬出來吧!——獸王

26、By fang and claw! 用你的牙和爪吧!——獸王

27、Now YOU'RE endangered! 現在你很危險了!——熊貓酒仙

28、I will not be trifled with. 我沒心情跟你鬼扯。——大那家

29、By ebb and flow. 真是潮起潮落啊!——魚人

30、It's time for a little blood! 是時候玩點血腥的了!——神靈武士

31、I have an axe to grind.我得去磨我的斧子了!—— 大牛

32、D'you wanna buy a cigar? 想買雪茄?——神靈武士

33、Direct my hatred. 指引我的仇恨。——小黑

34、Justice will be served! 正義終會得到伸張的!——船長

35、You may speak. 你可以說話了。——血魔

36、Very subtle. 夠狡猾。——流浪劍客

37、Sorry, I don't do interviews. 不好意思,我不做面試。 ——暗夜

38、My song echoes from the deeps. 我的歌聲在深海里迴盪!——小那家

39、Aye, sir? 神馬事?——傳說哥

40、This is more like it. 這才像話嘛。 ——死騎

41、This ought to tide you over. 這會讓你度過困境的。——魚人

42、Lordaeron will be reborn. 洛丹倫將重生!——死騎

43、Locked and loaded! 槍已上膛鎖好!——傳說哥

44、The shadow's call! 陰影在召喚我!——隱刺

45、There's me drink, get in my belly. 哈哈,我的酒,終於喝到肚子裡啦!——傳說哥

46、Care for a cocktail? 來杯雞尾怎麼樣?——練金術士

47、I have heard the summons. 我聽到了召喚。——小強

48、For the tribes! 為了部落!——小牛

49、Defending your name! 為名譽而戰!——船長

50、The beasts obey me! 野獸們都聽老子的!——獸王

51、Do you find me alluring? 覺得我有魅力嗎?——小那家

52、What would you ask of me?我能為你效勞嗎?——船長

53、My blade thirsts. 我的刀鋒已經渴到不行了!——敵法

54、This will be GRIZZLY! 這會很糟哦! ——熊貓酒仙

55、Me eat dead people. 俺吃掛了的人。——小狗

56、Fateless coward! 你真是個悲劇的懦夫!——死騎

57、Very subtle. 挺狡猾的嘛。 ——狼人

58、Yet I'm the one who feels caged 而我卻感覺被困在這裡了。——聖堂

59、For the tribes! 為了我們的部落! —— 大牛

60、Don't mess with the bad guy! 別和我胡鬧,我可是古惑仔! ——神靈武士

61、Where's me drink? 俺的酒呢?——傳說哥

62、Everything shall burn! 一切都要被燒燬! ——血魔

63、Our alliance binds me.我和聯盟緊緊的團結在一起! ——魚人

64、You worry about the towers, I'll worry about the minimap. 你負責守塔,我負責看小地圖!——發條地精

65、And their demon magics consumed our world.他們的惡魔魔法扭曲了這個世界 。——賞金

66、For the Mok-Nathal! 為了摩克納薩爾!——獸王

67、My watchers are ready. 我的守望者已經準備好了。——月騎

68、You got it. 你說的對 。——練金術士

69、End my torment. 結束我的痛苦。——小黑

70、I'm a chemical superfreak! 我是個超級化學變態狂!——練金術士

71、He wasn't fuzzy, was he? 他不算是毛茸茸的 對麼?——德魯伊

72、Let phantom arrows fly! 讓我的幻影箭飛向你的心臟。——小黑

73、No? Is that your final answer? 不?那就是你最後的答案?——船長

74、Now, Frostmourne! 現在,看我的霜之哀傷神劍! ——死騎

75、Strike with great vengeance! 讓我們為了偉大的復仇而戰吧!——船長

76、I'll be twice the king my father ever was. 我會做一個比我父王偉大的多的國王!——死騎

77、Make your choice. 做出你的選擇。——沙王

78、Hurry, I got things to blow up! 快點,我要去炸東西!——練金術士

79、A sound plan. 這是個非常好的計劃! ——全能小王子

80、How can this old one help? 我這把老骨頭能幫上你的忙麼?——賞金

81、Where is the equator? 赤道在哪裡?——發條地精

82、Proceed. 前進。——沙王

83、Name your poison! 給你的藥取個名字!——熊貓酒仙

84、At your call. 隨時聽候吩咐!——船長

85、The night elves shall suffer. 暗夜抱樹仔們要倒黴了。——隱刺

86、None shall survive! 誰都跑不了!——敵法

87、Mangy Cur! 啊,你這隻生滿疥癬的雜種狗!——獸王

88、Run for your life! 你快逃命吧! ——敵法

89、My bow is ready. 我的弓箭準備完畢。——小黑

90、Feel my wrath! 感受我的憤怒!——全能小王子

91、Die, criminal! 死吧,罪犯!——月騎

92、Shoot to kill! 一槍致命!——傳說哥

93、For the Nathrezim. 為了納斯雷茲姆!——暗夜

94、Revenge! 復仇!——敵法

95、The end draws near. 快到終點了!——聖堂

96、Foul knave! 墮落的流氓 。——全能小王子

97、The fury of the ancients is up on you! 先祖的怒火正向你撲來!——白牛

98、For honor. 為了榮耀!——船長

99、Enable my revenge. 讓給予我復仇的力量吧。——魚人

100、I want to be your Sledgehammer. 讓我來做你的長柄大錘吧!——船長