在擴大的中央工作會議上的講話

[拼音]:wutou

宋、元行院“調侃語”(今“行話”)。原為當時伎藝界代替“唱採”一詞的行話(《墨娥小錄》),後世則把戲中要彩的地方叫“務頭”。元、明、清戲曲理論家,對“務頭”詮釋甚多,眾說紛紜,但大多指曲文或唱腔某一方面能博得觀眾喝彩需具備的條件。如:

(1)要用俊語。元周德清《中原音韻·作詞十法》:“要知某調、某句、某字是務頭,可施俊語於其上。”②要用響亮的字音。明王驥德《曲律·論字法》:“務頭須下響字,勿令提挈不起。”③曲調要“做腔”。王驥德《曲律·論務頭》:“務頭……系是調中最緊要句字,凡曲遇揭起其音,而宛轉其調,如俗之所謂‘做腔’處,每調或一句、或二三句,每句或一字、或二三字,即是‘務頭’”。

至於劇作家如何瞭解一曲之中的務頭所在,王驥德又說:“今大略令善歌者,取人間合律腔好曲,反覆歌唱,諦其曲折,以詳定其句字,此取務頭一法也。”

以上都表明務頭乃是曲文著重描寫、曲調充分發揮與歌唱精雕細刻之處,它是戲劇情節的關鍵要地,也是博得觀眾喝彩的“戲眼”所在,和目前通常所說戲劇高潮及句中重字要義的涵義大體相同。所以,李漁在《閒情偶寄》中指出:一曲之中有務頭,則全曲皆活。