田園詩

  1、《

  夜風輕柔地嘆息,
  更加輕柔地在波浪上低語,
  因為睡眠把我的芳妮眼睛合攏,
  寧靜一定不會離開她的枕際。
  或者吹奏著從天國上空偷來的
  動聽的風神的樂曲,
  餘音繚繞耳畔使她沉醉,
  的夢把她的靈魂撫慰。
  但夜風又剋制自己,
  只在最溫柔的低語中嘆息,
  不讓微風的翅膀敢於
  把那棕色的頭髮吹起。
  夜風吹拂著涼意!
  啊!不要吹皺那潔白的眼皮,
  因為只有振奮人心的晨光,
  才能喚醒深藏在眼底的喜氣。
  祝福那嘴脣和湛藍的眼睛,
  親愛的芳妮,願以你的睡眠為聖!
  願那雙脣永不吐出一聲嘆息,
  雙眼睡醒再也不哭泣。

  2、《想從前我們倆分手

  想從前我們倆分手,
  默默無言地流著淚,

  預感到多年的隔離,
  我們忍不住心碎;
  你的臉冰涼、發白,
  你的吻更似冷冰,
  呵,那一刻正預兆了
  我今日的悲痛。
  清早凝結著寒露,
  冷徹了我的額角,
  那種感覺彷彿是
  對我此刻的警告。
  你的誓言全破碎了,
  你的行為如此輕浮:
  人家提起你的名字,
  我聽了也感到羞辱。
  他們當著我講到你,
  一聲聲有如喪鐘;
  我的全身一陣顫慄——
  為什麼對你如此情重?
  沒有人知道我熟識你,
  呵,熟識得太過了——
  我將長久、長久地悔恨,
  這深處難以為外人道。
  你我祕密地相會,
  我又默默地,
  你竟然把我欺騙,
  你的心終於遺忘。
  如果很多年以後,
  我們又偶然會面,
  我將要怎樣招呼你?
  只有含著淚,默默無言。

  3、《在馬耳他一本簽名紀念冊上的題詞

  正如一塊冰冷的墓石
  死者的名字使過客驚心,
  當你翻到這一頁,我名字
  會吸引你那沉思的眼睛。
  也許有一天,披覽這名冊,
  你會把我的姓名默讀,
  請懷念我吧,像懷念死者,
  相信我的心就葬在此處。

  4、《我看過你哭

  (

  我看過你哭——一滴明亮的淚
  湧上你藍色的眼珠;
  那時候,我心想,這豈不就是
  一朵紫羅蘭上垂著露;
  我看過你笑——藍寶石的火焰
  在你之前也不再發閃;
  呵,寶石的閃爍怎麼比得上

  你那靈活一瞥的光線。

  (

  彷彿是烏雲從遠方的太陽
  得到濃厚而柔和的色彩,
  就是冉冉的黃昏的暗影
  也不能將它從天空逐開;
  你那微笑給我陰沉的腦中
  也灌注了純潔的歡樂;
  你的容光留下了光明一閃,
  恰似太陽在我心裡放射。

  5、《雅典的女郎

  趁我們還沒分手的時光,
  還我的心來,雅典的女郎!
  不必了,心既已離開我胸口,
  你就留著吧,把別的也拿走!
  我臨行立下了誓言,請聽:
  我愛你呵,你是我!
  憑著你那些鬆散的髮辮——
  愛琴海的清風將它們眷戀,
  憑著你眼皮——那烏黑的眼睫
  親吻你頰上嫣紅的光澤:
  憑著你小鹿般迷人的眼睛,
  我愛你呵,你是我生命!
  憑著我痴情渴慕的紅脣,
  憑著那絲帶緊束的腰身,
  憑著定情花——它們的暗喻
  勝過了人間的千言萬語;
  憑著愛情的歡樂和酸辛:
  我愛你呵,你是我生命!
  我可真走了,雅典的女郎!
  懷念我吧,在孤寂的時光!
  我身向伊斯坦布林飛奔,
  雅典卻拘留了我的心魂,
  我能夠不愛你嗎?不能!
  我愛你呵,你是我生命!

  6、《只要再剋制一下

  只要再剋制一下,我就會解脫
  這割裂我內心的陣陣絞痛;
  最後一次對你和愛情長嘆過,
  我就要再回到忙碌的人生。
  我如今隨遇而安,善於混日子,
  儘管這種種從未使我喜歡;
  縱然世上的樂趣都已飛逝,
  有什麼悲哀能再使我心酸?
  給我拿酒來吧,給我擺上筵席,
  人本來不適於孤獨的生存;
  我將做一個無心的浪蕩子弟,
  隨大家歡笑,不要和人共悲慟。
  在美好的日子裡我不是如此,
  我原不會這樣,如果不是你
  逝去了,把我孤獨地留下度日,
  你化為虛無——一切也逝去了意義。
  我的豎琴妄想彈唱得瀟灑!
  被“”所勉強作出的笑容
  有如覆蓋在石墓上的玫瑰花,
  不過是對潛伏的悲哀的嘲諷。
  雖然我有快活的友伴共飲,
  可以暫且驅遣滿懷的怨訴;
  雖然歡笑點燃了發狂的靈魂,
  這顆心呵——這顆心仍舊孤獨!
  很多回,在清幽寂寞的晚上,
  我有所慰藉地凝視著天空,
  因為我猜想,這天庭的銀光
  正甜蜜地照著你沉思的眼睛;
  常常,當新西雅高踞天闕,
  當我駛過愛琴海的波濤,
  我會想:“塞莎在望著那明月”——
  哎,但它是在她的墓上閃耀!
  當我輾轉於病痛失眠的床褥,
  高熱在抽搐我跳動的血管,
  “塞莎不可能知道我的痛苦,”
  我疲弱地說:“這倒是一種慰安。”
  彷彿一個奴隸被折磨了一生,
  給他以自由是無益的恩賜,
  悲憫的造化白白給我以生命,
  因為呵,塞莎已經與世長辭!
  我的塞莎的一件定情的饋贈,
  當生命和愛情還正在鮮豔!
  呵,如今你看來已多麼不同!
  時光給你染上了怎樣的愁顏!
  那和你一起許給我的一顆心,
  沉寂了——唉,但願我的也沉寂!
  雖然它已冷得有如死去的人,
  卻還感到、還嫌惡周身的寒意。
  你酸心的證物!你淒涼的表記!
  儘管令人難過,貼緊我的前胸!
  仍舊儲存那愛情吧,使它專一,
  不然就撕裂你所貼緊的心。
  時間只能冷卻,但移不動愛情,
  愛情會因為絕望而更神聖;
  呵,千萬顆活躍的愛心又怎能
  比得上這對於逝者的鐘情?

  7、《她走在美的光彩中

  (

  她走在美的光彩中,象夜晚
  皎潔無雲而且繁星漫天;
  明與暗的最美妙的色澤
  在她的儀容和秋波裡呈現:
  耀目的白天只嫌光太強,
  它比那光亮柔和而幽暗。

  (

  增加或減少一份明與暗
  就會損害這難言的美。
  美波動在她烏黑的發上,
  或者散佈淡淡的光輝
  在那臉龐,恬靜的思緒
  指明它的來處純潔而珍貴。

  (

  呵,那額際,那鮮豔的面頰,
  如此溫和,平靜,而又脈脈含情,
  那迷人的微笑,那容顏的光彩,
  都在說明一個善良的生命:
  她的頭腦安於世間的一切,
  她的心充溢著真純的愛情!

  8、《失眠人的太陽

  呵,失眠人的太陽!憂鬱的星!
  有如淚珠,你射來抖顫的光明
  只不過顯現你逐不開的幽暗,
  你多麼象歡樂追憶在心坎!
  “過去”,
  那往日的明輝也在閃爍,
  但它微弱的光卻沒有一絲熱;
  “憂傷”盡在瞭望黑夜的一線光明,
  它清晰,卻遙遠;
  燦爛,但多麼寒冷!

  9、《詠錫雍

  你磅礴的精神之永恆的幽靈!
  自由呵,你在地牢裡才最燦爛!
  因為在那兒你居於人的心間——
  那心呵,它只聽命對你的愛情;
  當你的信徒們被帶上了枷鎖,
  在暗無天日的地牢裡犧牲,
  他們的祖國因此受人尊敬,
  自由的聲譽隨著每陣風傳播。
  錫雍!你的監獄成了一隅聖地,
  你陰鬱的地面變成了神壇,
  因為伯尼瓦爾在那裡走來走去
  印下深痕,彷彿你冰冷的石板
  是生草的泥土!別塗去那足跡
  因為它在暴政下向上帝求援。

  10、《在巴比倫的河邊我們坐下來哭泣

  (

  在巴比倫的河邊我們坐下來
  悲痛地哭泣,我們想到那一天
  我們的敵人如何在屠殺叫喊中,
  焚燬了撒冷的高聳的神殿:
  而你們,呵,她淒涼的女兒!
  你們都號哭著四散逃散。

  (

  當我們憂鬱地坐在河邊
  看著腳下的河水自由地奔流,
  他們命令我們歌唱;呵,絕不!
  我們絕不在這事情上低頭!
  寧可讓這隻右手永遠枯瘦,
  但我們的聖琴絕不為異族彈奏!

  (

  我把那豎琴懸掛在柳梢頭,
  噢,撒冷!它的歌聲該是自由的;
  想到你的光榮喪盡的那一刻,
  卻把你的這遺物留在我這裡:
  呵,我絕不使它優美的音調
  和暴虐者的聲音混在一起!

  11、《我的心靈是陰沉的

  (

  我的心靈是陰沉的——噢,快一點
  彈起那我還能忍著聽的豎琴,
  那纏綿的聲音撩人心絃,
  讓你溫柔的指頭彈給我聽。
  假如這顆心還把希望藏住,
  這樂音會使它痴迷得訴出衷情:
  假如這眼睛裡還隱蓄著淚珠,
  它會流出來,不再把我的頭灼痛。

  (

  但求你的樂聲粗獷而真摯,
  也不要先彈出你歡樂的音階,
  告訴你,歌手呵,我必須哭泣,
  不然,這沉重的心就要爆裂;
  因為它曾經為憂傷所哺育,
  又在失眠的靜寂裡痛得久長;
  如今它就要受到最痛的一擊,
  使它立刻碎裂——或者皈依歌唱。

  12、《書寄奧古斯達

  (

  我的姐姐!我親密的姐姐!假如有
  比這更親更純的名稱,它該說給你:
  千山萬水隔開了我們,但我要求
  不是你的淚,而是回答我的情誼。
  無論我漂泊何方,你在我的心頭
  永遠是一團珍愛的情愫,一團痛惜。
  呵,我這餘生還有兩件事情留給我——
  或漂游世界,或與你共享家庭之樂。

  (

  如果我有了後者,前者就不值一提,
  你會成為我的幸福之避難的港灣;
  但是,還有許多別的關係繫住你,
  我不原意你因為我而和一切疏淡。
  是乖戾的命運籠罩著你的兄弟——
  不堪回首,因為它已經無可轉圜;
  我的遭逢正好和我們祖父的相反:
  他是在海上,我卻在陸上沒一刻安然。

  (

  如果可以說,他的風暴是被我承當
  在另一種自然裡,在我所曾經忽略
  或者從未料到的危險的岩石上,
  我卻忍受了人世給我的一份幻滅,
  那是由於我的過失,我並不想掩藏,
  用一種似是而非的託辭聊以自解;
  我已經夠巧妙地使自己跌下懸崖,
  我為我特有的悲傷作了小心的領航員。

  (

  既然錯處是我的,我該承受它的酬報。
  我的一生就是一場鬥爭,因為我
  自從有了生命的那一天,就有了
  傷害它的命運或意志,永遠和它違拗;
  而我有時候感於這種衝突的苦惱,
  也曾經想要搖落這肉體的枷鎖:
  但如今,我卻寧願多活一個時候,
  哪怕只為了看看還有什麼禍事臨頭。

  (

  在我渺小的日子裡,我也曾閱歷
  帝國的興亡,但是我並沒有衰老;
  當我把自己的憂患和那一切相比,
  它雖曾奔騰象海灣中狂暴的浪濤,
  卻成了小小水化的潑濺,隨時平息:
  的確,有一些什麼——連我也不明瞭——
  在支援這不知忍耐的靈魂;我們並不
  白白地(即使僅僅為它自己)販來痛苦。

  (

  也許是反抗的精神在我的心中,
  造成的結果——也許是冷酷的絕望
  由於災難的經常出現而逐漸滋生,——
  也許是清新的空氣,更溫煦的地方
  (因為有人以此解釋心情的變動,
  我們也無妨把薄薄的甲冑穿上),
  不知是什麼給了我奇怪的寧靜,
  它不是安祥的命運所伴有的那一種。

  (

  有時候,我幾乎感到在快樂的童年
  我所曾感到的:小溪、樹木和花草
  和往昔一樣撲到我的眼底,使我憶念
  我所居住的地方,在我青春的頭腦
  還沒有犧牲給書本以前。我的心間
  會為這我曾經熟識的自然的面貌
  而溫馨;甚至有時候,我以為我看見
  值得愛的生命——但有誰能象你那般?

  (

  阿爾卑斯在我面前展開,這片景象
  是冥想的豐富的源泉;——對它讚歎,
  不過是煩瑣的一天中應景的文章;
  細加觀賞卻能引起更珍貴的靈感。
  在這裡,孤獨並不就令人覺得淒涼,
  因為有許多心願的事物我都能看見;
  而且,最重要的是,我能望著一片湖
  比我們家鄉的更秀麗,雖然比較生疏。

  (

  哦,要是能和你在一起,那多幸福!
  但我別為這痴望所愚弄吧,我忘記
  我在這裡曾經如此誇耀的孤獨,
  就會因為這僅有的埋怨而洩了氣;
  也許還有別的怨言,我更不想透露——
  我不是愛發牢騷的人,不想談自己;
  但儘管如此,我的哲學還是講下去了,
  我感到在我的眼睛裡湧起了熱潮。

  (

  我在向你提起我們家鄉可愛的湖水,
  呵,湖旁的那老宅也許不再是我的。
  萊芒湖固然美麗,但不要因此認為
  我對更親密的故土不再向往和追憶:
  除非是時光把我的記憶整個兒摧毀,
  否則,它和它都不會從我的眼裡褪去;
  雖然,你們會和一切我所愛的事物一樣,
  不是要我永遠斷念,就是隔離在遠方。

  (十一

  整個世界在我面前展開;我向自然
  只要求她同意給予我享受的東西——
  那就是在夏日的陽光下躺在湖邊,
  讓我和她的藍天的寂靜融和在一起,
  讓我看到她沒訛棗幕的溫和的臉,
  熱烈地注視她,永遠不感到厭膩。
  她曾是我早年的友好,現在應該是
  我的姐姐——如果我不曾又向你注視。

  (十二

  呵,我能抹煞任何感情,除了這一個;
  這一個我卻不情願,因為我終於面臨
  有如我生命開始時所踏進的景色:
  它對我是最早的、也是唯一的途徑。
  如果我知道及早地從人群退縮,
  我絕不會瀕臨象現在這樣的處境;
  那曾經撕裂我的心的激情原會安息,
  我不至於被折磨,你也不至於哭泣。

  (十三

  我和騙人的“野心”能有什麼因緣?
  我不認得,“愛情”,
  和“聲譽”最沒有關係;
  可是它們不請自來,並和我糾纏,
  使我得到名聲——只能如此而已。
  然而這並不是我所抱韻最後心願;
  事實上,我一度望到更高貴的目的。
  但是一切都完了——我算是另外一個,
  我以前的千百萬人都這樣迷惘地活過。

  (十四

  而至於未來,這個世界的未來命運
  不能引起我怎樣的關切和注意;
  我已超過我該有的壽命很多時辰,
  我還活著,這樣多的事情卻已逝去。
  我的歲月並沒有睡眠,而是讓精神
  保持不斷的警惕,因為我得到的
  是一份足以充滿一世紀的生命,
  雖然,它的四分之一還投有被我走盡。

  (十五

  至於那可能來到的、此後的餘生
  我將滿意地接待;對於過去,我也不
  毫無感謝之情——因為在無盡掙扎中,
  除痛苦外,快樂也有時偷偷襲入;
  至於現在,我卻不願意使我的感情
  再逐日麻痺下去。儘管形似冷酷,
  我不願隱瞞我仍舊能四方觀看,
  並且懷著一種深摯的情思崇拜自然。

  (十六

  至於你,我親愛的姐姐呵,在你心上
  我知道有我,一如你佔據我的心靈;
  無論過去和現在,我們——
  我和你一樣——
  一直是兩個彼此不能疏遠的生命;
  無論一起或者分離,都不會變心腸。
  從生命的開始直到它逐漸的凋零,
  我們相互交纏一—任死亡或早、或晚,
  這最早的情誼將把我們繫到最後一天!

  13、《給奧古斯達的詩章

  (

  雖然我的多事之秋已經過去,
  我命運的星宿卻逐漸暗淡,
  你的柔情的心卻拒絕承認
  許多人已經看出的缺點;
  雖然你的心熟知我的悲哀,
  它卻毫不畏縮和我分嘗;
  呵,我的靈魂所描繪的愛情
  哪裡去找?除非是在你心上。

  (

  當我身邊的自然在微笑,
  這是唯一和我應答的笑意,
  我並不認為它有什麼詭
  因為那一笑時我想起了你;
  當狂風向著海洋衝激,搏戰,
  一如我曾信任的心之於我,
  假如那波濤激起了我的感情,
  那就是,為什麼它把你我分隔?

  (

  雖然我的最後希望——那基石
  動搖了,紛紛碎落在浪潮裡,
  雖然我感覺我的靈魂的歸宿
  是痛苦,卻絕不作它的奴隸。
  許多種痛苦在追逐著我,
  它們可以壓碎我,我不會求情,
  可以折磨我,但卻不能征服,
  我想著的是你,而不是那傷痛。

  (

  你人情練達,卻沒有欺騙我,
  你是個女人,卻不曾遺棄,
  儘管我愛你,你防止使我悲哀,
  儘管我受到誹謗,你卻堅定不移;
  儘管被信賴,你沒有斥退我,
  儘管分離了,並不是藉此擺脫,
  儘管注意我,並不要說我壞話,
  也不是為使世人說慌,你才沉默。

  (

  我並不責備或唾棄這個世界,
  也不怪罪世俗對一人的撻伐,
  若使我的心靈對它不能讚許,
  是愚蠢使我不曾早些避開它。
  如果這錯誤使我付出的代價
  比我一度預料的多了許多,
  我終於發現,無論有怎樣的損失,
  它不能把你從我的心上剝奪。

  (

  從我的過去的一片荒墟中,
  至少,至少有這些我能記憶,
  它告訴了我,我所最愛的
  終於是最值得我的珍惜;
  在沙漠中,一道泉水湧出來,
  在廣大的荒原中,一棵樹矗立,
  還有一隻鳥兒在幽寂譃贈囀,
  它在對我的心靈訴說著你。

  14、《我們將不再徘徊

  我們將不再徘徊
  在那遲遲的深夜,
  儘管心兒照樣愛,
  月光也照樣皎潔。
  利劍把劍鞘磨穿,
  靈魂也磨損胸臆,
  心兒太累,要稍喘,
  愛情也需要歇息。
  黑夜原是為了愛,
  白晝轉眼就回還,
  但我們不再徘徊
  沐著那月光一片。

  15、《本國既沒有自由可爭取

  本國既沒有自由可爭取,
  為鄰國的自由戰鬥!
  去關心希臘、羅馬的榮譽,
  為這番事業斷頭!
  為人類造福是豪邁的業績,
  報答常同樣隆重,
  為自由而戰吧,在哪兒都可以!
  飲彈,絞死,或受封!