元日述懷原文賞析
筮仕無中秩,歸耕有外臣。
人歌小歲酒,花舞大唐春。
草色迷三徑,風光動四鄰。
願得長如此,年年物候新。
人歌小歲酒,花舞大唐春。
草色迷三徑,風光動四鄰。
願得長如此,年年物候新。
譯文
譯文
我的官職低微還未達到中等官位,還是歸家種地做隱居方外之臣。
今天人們高歌歡飲慶賀元日的美酒,早開的鮮花也起舞迎接大唐春日。
嫩綠的草色掩映著通往居室的小路,美好的風光驚動了我的四鄰。
但願人生永遠像元日這天一樣歡樂,年年歲歲四時風物都如此新鮮。
註釋
元日:農曆正月初一日,現在叫春節。
筮仕:古人將出外做官,先佔卦問吉凶。筮,用蓍草占卦。後稱初次做官為“筮仕”。
中秩:中等官位。秩,官吏的體祿,引申以指官吏的職位或品級。
外臣:本指他國之臣,後也稱隱居不仕的人為方外之臣。
小歲:臘日的第二天。宗懍《荊楚歲時記》:“十二月八日為臘日。”則小歲為十二月九日。小歲酒:本指慶賀小歲之酒,這裡指慶賀元日之酒。
三徑:通往居室的小道。
物候:庶物各應季節而生,稱物候。
詩人盧照鄰
-
盧照鄰,初唐詩人。字升之,自號幽憂子,漢族,幽州范陽(治今河北省涿州市)人,其生卒年史無明載,盧照鄰望族出身,曾為王府典籤,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文學上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四傑”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世。盧照鄰尤工詩歌駢文,以歌行體為佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,願作鴛鴦不羨仙”等,更被後人譽為經典。