有關貓的英語諺語
貓是一種高傲獨立優雅可愛的動物,深受大家的喜歡,下面是小編整理的,一起來看看吧。
摘抄
a cat nap 打個盹兒
let the cat out of the bag 放出袋中貓洩密,說漏嘴
more than one way to skin a cat 剝貓皮各有巧妙不同另有辦法
rain cats and dogs 天上下貓,天上下狗傾盆大雨
All cats are或lookblack或grayin the dark.或者We are in the same boat.也就是說:大家彼此彼此We are all equal或We are in the same situation。就像「五十步笑百步」或「烏鴉笑豬黑」。
一言既出,駟馬難追:有人譯成:One word lets slip and four horses will fail to catch it. 或 A statement that once let loose cannot be caught by four galloping horses.
A cat has nine lives.
貓有九條命。英國迷信, 指貓的生命力強
A cat in gloves catches no mice. =Muffled cats catch no mice.
[諺]帶手套的貓捉不到耗子; 四肢不勤, 一事無成; 怕沾汙手指的人做不出什麼事。
A cat may look at a king.
[諺]貓也可以看國王指小人物也應有些權利
agree like cats and dogs
[口]像貓和狗一樣合不來, 完全合不來
All cats are grey in the dark. =At night all cats are grey; when candles are out, all cats are grey.
[諺]貓在暗中都是灰色; 黑暗中難分醜妍
as weak as a cat =as weak as water
身體非常虛弱
精選
copy cat
盲目的模仿者
enough to make a cat [horse] laugh
極其可笑; 讓人笑掉大牙
enough to make a cat speak
[口]令人驚訝; 事情太出奇
fat cat
美國政治運動的出資人, 捐獻大宗政治款項的富人; 安於現狀的懶漢; 以權謀私的人, 享受特權的人
Has the cat got your tongue?
[口]貓把你的舌頭叼去了嗎?為什麼不吭聲?
It rains cats and dogs.
下傾盆大雨, 大雨滂沱
推薦
let the cat out of the bag
說走了嘴, 無意中洩露祕密
like a cat on hot bricks
侷促不安, 如熱鍋上的螞蟻
live like cat and dog
[口]整天吵架