舊唐書岑文字傳文言文閱讀原文附答案

  《舊唐書》共200卷,包括《本紀》20卷、《志》30卷、《列傳》150卷,原名《唐書》,宋祁、歐陽修等所編著《新唐書》問世後,才改稱《舊唐書》,成書於後晉開運二年***945年***。下面是小編為你整理的《舊唐書·岑文字傳》文言文閱讀原文和答案,一起來看看吧。

  《舊唐書·岑文字傳》文言文閱讀原文

  岑文字字景仁,南陽棘陽人。性沉敏,有姿儀,博考經史,多所貫綜,美談論,善屬文。貞觀元年,除祕書郎,兼直中書省。遇太宗行藉田之禮,文字上《藉田頌》。及元日臨軒宴百僚,文字覆上《三元頌》,其辭甚美。文字才名既著,李靖複稱薦之,於是以文字為中書侍郎,專典機密。文字自以出自書生,每懷謙虛。平生故人,雖微賤必與之抗禮。居處卑陋,室無茵褥帷帳之飾。事母以孝聞,撫弟侄恩義甚篤。太宗每言其弘厚忠謹,吾親之信之。是時,新立晉王為皇太子,名士多兼領宮官,太宗欲令文字兼攝。文字再拜曰:臣以庸才,久逾涯分,守此一職,憂懼滿盈,豈宜更忝春坊,以速時謗?臣請一心以侍陛下,不願更希東宮恩澤。太宗乃止,仍令五日一參東宮,皇太子執賓友之禮,與之答辯,其見待如此。俄拜中書令,歸家有憂色,其母怪而問之,文字曰:非勳非舊,濫荷寵榮,責重位高,所以憂懼。親賓有來慶賀,輒曰:今受吊,不受賀也。又有勸其營產業者,文字嘆曰:南方一布衣,徒步入關,疇昔之望,不過祕書郎、一縣令耳。而無汗馬之勞,徒以文墨致位中書令,斯亦極矣。荷俸祿之重,為懼已多,何得更言產業乎?言者嘆息而退。***節選自《舊唐書岑文字傳》***

  《舊唐書·岑文字傳》文言文閱讀題目

  6.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是***3分***

  A.貞觀元年,除祕書郎 除:任命官職。

  B.撫弟侄恩義甚篤 篤:深厚,真誠。

  C.豈宜更忝春坊,以速時謗 速:招致。

  D.非勳非舊,濫荷寵榮 荷:揹負

  7.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是***3分***

  A.岑文字學識廣博,能融會貫通,善於寫文章。他因作《藉田頌》、《三元頌》深受唐太宗器重,讓他擔任祕書郎,掌管國家的機密。

  B.岑文字任中書郎,專門掌管朝中的機密檔案。但他總是謙遜待人。就是對待出身微賤的舊友,也一定行對等的禮。

  C.岑文字他孝謹仁厚,侍奉老母以孝順聞名,撫養弟侄們情深義重,深得唐太宗信任。

  D.岑文字雖居高官,他卻住在地勢簡陋的地方,屋裡連褥墊、賬幔之類的裝飾都沒有。

  8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。***8分***

  ***1***平生故人,雖微賤必與之抗禮

  ***2***臣以庸才,久逾涯分,守此一職,憂懼滿盈,豈宜更忝春坊,以速時謗

  9.岑文字的性格、學識、做人等方面有哪些特點?請簡要概括。***4分***

  《舊唐書·岑文字傳》文言文閱讀答案

  6、D***荷:承受。***

  7、A***岑文字作《藉田頌》《三元頌》是在擔任祕書郎之後。***

  8、***1***平時對舊友,即使出身微賤,文字也一定與他行對等的禮。***2***我憑藉平庸的才能,所居官職早就超過了自己的能力,只擔任這一個官職,還擔心富貴過甚***招致災禍***,怎能再辱列太子的屬官,來招致輿論的非議呢?

  9、岑文字沉穩文靜,廉潔樸素;學識廣博,能融會貫通,談吐很好,善於寫文章;不看中財富,不含慕權勢,為人謹慎。

  《舊唐書·岑文字傳》文言文閱讀參考譯文

  岑文字,字景仁,南陽棘陽人。性格沉穩文靜,容貌氣質好,學識廣博,能融會貫通,談吐很好,善於寫文章。貞觀元年,被任命為祕書郎,同時在中書省兼職。正遇上太宗行藉田之禮,岑文字獻上《藉田頌》。等到正月初一太宗親臨宴請百官的時候,文字又獻上《三元頌》,文辭很美,文字的文才已經很有名氣,李靖又稱讚推薦他,於是太宗任命他為中書郎,專門掌管朝中的機密檔案。文字認為自己出身書生,因此總是很謙遜。平時對舊友,既使出身微賤,文字也一定與他行對等的禮。文字的住所低矮簡陋,室內連褥墊、帳幔之類的裝飾也沒有。侍奉老母以孝順聞名,撫養弟侄們情深義重。太宗常常說他寬巨集仁厚,忠誠嚴謹,我親任他也信任他。此時,新立晉王為皇太子,名士多兼任太子的屬官,太宗想讓文字也兼任太子的屬官,文字拜了兩拜,說道:我憑藉平庸的才能,所居官職早就超過了自己的能力,只擔任這一個官職,還擔心富貴過甚***招致災禍***,怎能再辱列太子的屬官,來招致輿論的非議呢?請您允許我一心侍奉您,不願再希求太子的恩澤。太宗於是放棄了讓文字兼任太子屬官的想法,仍然讓他五日一參拜太子,皇太子按照賓友之禮,與他答拜,他就是這樣被禮遇。不久被封為中書令,回家後面帶憂色,他的母親很奇怪,問他,文字說:我既非元勳又非先王舊臣,承受了朝廷過多的龐信和榮耀,責任重、官職高,這就是我的憂愁、恐懼和原因。親威朋友有來慶賀的,文字就說:現在只接受哀悼、慰問,不接受慶賀。又有人勸他置產業,文字嘆息說:我南方一平民百姓,空手進京,當初的願望,不過做個祕書郎、縣令而已。沒有戰功,僅僅憑著文章官至中書令,這已經到了極點了,承受那麼重的俸祿,已經很不安,哪裡談得到再置產業呢?勸他置產業的人嘆息著離開了。