職場禮儀英語***2***

  So, what should you do? Aim for good posture in a neutral position, whether sitting or standing. Stand with your arms at your sides, and sit with them at your sides or with your hands in your lap. Pay attention so that you naturally hold eye contact, smile, and be yourself.

  那麼,你該怎麼做呢?應該是這樣:無論是坐著還是站著的時候,力求保持中立的良好姿勢。站著的時候把雙手放在身旁,坐著的時候也應如此或者放在大腿上。保持注意力集中這樣才能自然地保持眼神交流,微笑和展現自己。

  If you discover you have a particular problem with one or two of the gestures on the list, practice by yourself with a mirror or with a friend who can remind you every time you do it, until you become aware of the bad habit yourself.

  如果你發現自己有這些肢體語言錯誤中的一到兩個,那麼就嘗試在鏡子面前練習或與一位朋友練習,他可以在你犯這些錯誤的時候提醒你,直到你自己真正意識到這個不良的習慣為止。

  職場要注意什麼禮儀呢

  1. Never Unplug a Device on Charge

  1. 不要拔掉在充電的裝置

  It may sometimes be a scramble to find a socket to juice up your dying gadgetry, but the "first come, first served" rule stands fast in this area. You must never unplug another device that's on charge without first checking that it's okay to do so.

  有時候,你很難找到插座給自己快要沒電的裝置充電,但是“先到先得”的規矩在辦公室是一直存在的。在確認是否可以這麼做之前,永遠不要把別人正在充電的裝置拔掉。

  Always, always, always ask —and if you can't find device's owner, then walk away and find another outlet. For all you know, the gadget's owner might be about to head into a vitally important meeting or call and need all the juice they can get.

  一定記得要先詢問。如果你找不到裝置的主人,就放棄它去找其他的插座吧。要知道,這些裝置的主人可能要參加一個至關重要的會議或者接聽重要電話,他們需要裝置保持充足的電量。

  2. Don't Wear Headphones Away From Your Desk

  2. 離開座位時不要戴耳機

  Does your company allows its employees to work with headphones on? Plugging into music can be a great way to concentrate and block out the noise and distractions of a busy work environment, but be sure to take them off every time you leave your seat. Even if you want to try and maintain your level of concentration, don't be tempted to wear headphones in communal areas, it can be perceived as anti-social, and downright rude.

  你的公司允許員工戴耳機工作嗎?戴耳機聽音樂可以很好地集中精力,阻擋忙碌的工作環境帶來的噪音和干擾,但確保你離開座位的時候摘下耳機。即使你想要保持精力高度集中,也不要嘗試在公共場所戴耳機,這會被認為是反社會的行為,並且非常粗魯。

  3. Don't Use Someone Else's Computer

  3. 不要用別人的電腦

  It's easy to think all equipment is company property and fair game for use, but this does not extend to computers and laptops. You should never use someone else's PC, even if it is just for a super-quick fact check. Most people are pretty possessive about their PCs and view unauthorized use as an intrusion of their privacy.

  在辦公室人們很容易認為所有的裝置都是公司財產,每個人都能使用,但這並不包括電腦和膝上型電腦。永遠都不要用別人的電腦,即使你只是百度一下。許多人都想獨自佔有自己的電腦,並且認為未經允許而使用自己的電腦是一種侵犯個人隱私的行為。

  4. Don't Forget to Refill Supplies

  4. 別忘了補充物資

  Be a good neighbor when it comes to office equipment. If you use the last of the photocopier paper, refill it. Return gadgets fully charged. Put a new pot of coffee on if you have the last cup. Report inevitable printer errors to someone who can fix the issue. Don't walk away from an issue, even if you're mega-busy and think no one noticed that you were the last person to use it.

  當涉及到辦公裝置時,要當一個好鄰居。如果你把剩下的影印紙用完了,記得補充。用完裝置之後記得把電充滿。如果你喝完了最後一杯咖啡,記得準備一壺新的。印表機出了問題,記得給維修工報修。別把問題放著不管,即使你真的很忙,以為沒人會注意到你是最後一個使用者。

  5. Put Your Phone on Silent at All Times

  5. 時刻把手機調成靜音

  Even if it's office policy to allow personal calls on your mobile phone, we strongly suggest switching your phone to silent every single time you enter the office. You may only get personal calls on occasion, but you can bet the times you do either someone important will be walking past or you'll have left your phone unattended at your desk while everyone else hears it ring. Also, your novelty alert tones might amuse you, but can seriously grate on the nerves of nearby colleagues. Don't be that person.

  即使公司政策允許你接打個人電話,我們也強烈建議你每次進辦公室時把手機調成靜音狀態。你可能只是偶爾接打個人電話,但是你可以設想,萬一正好有重要的人經過,或者你把手機留在桌子上不管,周圍的人都聽到了鈴聲響。而且,你的新奇警報鈴聲可能會逗你開心,但它也嚴重刺激到你周圍同事的神經。別當這種人。

  6. Limit Laptop Activity in Meetings

  6. 在會議中少使用膝上型電腦

  While it's commonplace to take your laptop into meetings, try and be disciplined about what you do with it. Although it's tempting to carry on working, check mail, IM or even browse during meetings, you should limit this kind of activity out of politeness. If no one can see your screen, you may think that tapping away on the keyboard could be interpreted as taking notes, but it will be fairly obvious to anyone else present that your attention is away from the room.

  雖然把個人的膝上型電腦帶入會議室是很普遍的,但要注意剋制自己對它的使用目的。雖然帶著電腦可以很容易地在會議期間繼續工作,查閱郵件、資訊甚至是瀏覽網頁,但出於禮貌,你應該限制自己的這些行為。如果沒人能看到你的螢幕,可能你以為在別人看來你在鍵盤上敲打是在記筆記。但對在場的其他人來說,其實很明顯能感覺到你的注意力已經不在這裡了。

  7. Don't Be an IM Nuisance

  7. 別被即時通訊所拖累

  Instant messaging is a really useful tool, but it's easy to misuse and this can be a real source of annoyance. We'd hope it goes without saying to respect someone's "busy" status, but there are other issues to consider too. Only inter-office IM someone with a query that can be resolved within a few brief responses. If the conversation is going to be longer than that, get up and speak to them in person or pick up the phone.

  即時通訊是一個很有用的工具,但它很容易被誤用,這可能是煩惱的真正來源。我們希望“忙碌”狀態時不被打擾,但也有其他的問題需要考慮。只有當使用辦公室內部的即時通訊,而且問題可以通過幾個簡短的回答解決時才可行。如果談話越來越長,就當面說或者打電話吧。

  8. Don't Be a Screen Smearer

  8. 別當螢幕塗抹者

  Finally, this may seem like a small thing to pick up on, but we promise you it's a huge source of annoyance for many. Don't be a screen smearer. We're obviously not talking about touch screens here, but monitors and laptop displays. Some people really dislike it when you put fingerprints on their screens. While it's easy to do if you're trying to make a point or explain something, try not to touch other people's screens and definitely don't touch any screen if you've got dirty fingers.

  最後,這看起來是一件小事,但是我們保證它會給很多人帶來諸多煩惱。別當螢幕塗抹者。我們這裡顯然不是在談論觸控式螢幕,而是顯示器和膝上型電腦這樣的螢幕。有些人真的很不喜歡別人把指紋印在他們的螢幕上。當你想表達觀點或解釋事情時很容易這麼做,但是儘量不要用手去摸別人的螢幕。如果你的手不乾淨,更是不要觸碰任何螢幕。

  
職場禮儀英語的人還: