關於成功的英語故事閱讀

  學習任何技能技巧,都不會是一蹴而就,而是要付出艱苦的勞動才能成功。沒有毅力,成功只是虛幻,虎頭蛇尾的奮鬥也是徒勞。小編分享關於成功的英語故事,希望可以幫助大家!

  關於成功的英語故事:Keys to Success

  One day a father was teaching his son and said, "The keys to your success are keeping your word and cleverness. Once you give somebody a promise, you must carry it out on matter what will happen. This is called 'keeping one's words.'

  "What is cleverness?" asked his son.

  "Cleverness is that you'll never make such a promise, " the father answered.

  成功的關鍵

  一天,父親教育兒子說:“一個人成功的關鍵就是嚴守諾言和足夠聰明。一旦你給了別人承諾,無論發生什麼事,你都得實現它,這個就叫‘守諾言’。”

  兒子問:“那麼什麼是聰明呢?”

  父親回答:“聰明就是任何時候都別做這樣的承諾。”

  關於成功的英語故事:I Will Persist until I Succeed

  In the Orient young bulls are tested for the fight arena in a certain manner. Each is brought to the ring and allowed to attack a picador who pricks them with a lance. The bravery of each bull is then rated with care according to the number of times he demonstrates his willingness to charge in spite of the sting of the blade. Henceforth will I recognize that each day I am tested by life in like manner. If I persist, if I continue to try, if I continue to charge forward, I will succeed.

  I was not delivered unto this world in defeat, nor does failure course in my veins. I am not a sheep waiting to be prodded by my shepherd. I am a lion and I refuse to talk, to walk, to sleep with the sheep. I will hear not those who weep and complain, for their disease is contagious. Let them join the sheep. The slaughterhouse of failure is not my destiny.

  The prizes of life are at the end of each journey, not near the beginning; and it is not given to me to know how many steps are necessary in order to reach my goal. Failure I may still encounter at the thousandth step, yet success hides behind the next bend in the road. Never will I know how close it lies unless I turn the corner. Always will I take another step. If that is of no avail I will take another, and yet another. In truth, one step at a time is not too difficult.

  Henceforth, I will consider each day's effort as but one blow of my blade against a mighty oak. The first blow may cause not a tremor in the wood, nor the second, nor the third. Each blow, of itself, may be trifling, and seem of no consequence. Yet from childish swipes the oak will eventually tumble. So it will be with my efforts of today. I will be likened to the rain drop which washes away the mountain; the ant who devours a tiger; the star which brightens the earth; the slave who builds a pyramid. I will build my castle one brick at a time for I know that small attempts, repeated, will complete any undertaking.

  I will never consider defeat and I will remove from my vocabulary such words and phrases as quit, cannot, unable, impossible, out of the question, improbable, failure, unworkable, hopeless, and retreat; for they are the words of fools. I will avoid despair but if this disease of the mind should infect me then I will work on in despair. I will toil and I will endure. I will ignore the obstacles at my feet and keep mine eyes on the goals above my head, for I know that where dry desert ends, green grass grows.

  I will remember the ancient law of averages and I will bend it to my good. I will persist with knowledge that each failure will increase my chance for success at the next attempt. Each nay I hear will bring me closer to the sound of yea. Each frown I meet only prepares me for the smile to come. Each misfortune I encounter will carry in it the seed of tomorrow's good luck. I must have the night to appreciate the day. I must fail often to succeed only once.

  I will try, and try, and try again. Each obstacle I will consider as a mere detour to my goal and a challenge to my profession. I will persist and develop my skills as the mariner develops his, by learning to ride out the wrath of each storm.

  I will not allow yesterday's success to lull me into today's complacency, for this is the great foundation of failure. I will forget the happenings of the day that is gone, whether they were good or bad, and greet the new sun with confidence that this will be the best day of my life. So long as there is breath in me, that long will I persist. For now I know one of the greatest principles of success:if I persist long enough I will win.

  I will persist. I will win.

  堅持才能走向成功

  在東方,挑選小公牛去競技場格鬥有一定的程式。每頭小牛都被帶進場地,向手持長矛刺向它們的鬥牛士發起攻擊。小牛的勇敢程度,以它所表現出的可以忍受長矛刺痛的次數來衡量。我從中意識到--生活裡,我每天都經歷著類似的測試;如果我堅持下去、不斷嘗試、勇往直前,就能獲得成功。

  我並不是為了失敗才來到這個世界,我的血管裡流淌的也不是失敗的血液。我不是一隻任人宰割的羔羊,而是一頭決不與羊群為伍的猛獅。我不願聽到弱者的哭泣和抱怨,因為他們的脆弱會影響到我。讓他們加入羔羊的行列吧!失敗者的屠宰場不是我的宿命。

  生活的犒賞不會出現在旅途的起點附近,而往往在旅程的終點。我不知道要走多遠才能到達目的地。走到第一千步,我仍然可能遭遇失敗,然而成功就在下一個拐彎處;如果我不轉過去,我永遠也不會知道它離我有多近。通常,我都會再前行一步;如果還沒成功,我還會再向前一步,然後再往前一步。事實上,每一步並非那麼困難。

  因此,我認為,每天的努力就好比往大橡樹上砍一刀。最開始的一擊也許對大樹沒有任何影響,第二刀也是這樣,第三刀還是這樣。每一刀似乎都沒什麼效果,都可以忽略。但這小小的一刀一刀累積起來,大橡樹終將倒掉。同樣的,我們也可以把今天所作的努力比做沖刷山嶺的雨滴、蠶食老虎的螞蟻、照亮地球的星星和建造金字塔的奴隸。我要一磚一瓦地壘築起自己的城堡,因為我知道,小小的努力,只要堅持下去,就能成就偉業。

  我決不會考慮失敗,我要從我的字典裡去掉這些愚蠢的詞和短語:放棄、無法、不能夠、不會發生、不可能、沒有可能性、失敗、難以實行、無望和退卻等;我會盡量擺脫失望的控制,即使染上這種思想疾病,我也將在絕望中繼續前進;我要揮灑汗水,不停勞作,忍受一切磨難痛苦;我會全身心地向著目標前行,藐視所有阻礙。因為我堅信,沙漠盡頭必有綠洲。

  我將牢記古老的平均律,併為我所用。我相信,每一次失敗都增加了成功的勝算,每一次否定都是肯定的砝碼,每一次失敗都是成功的前奏,每一次不幸都預示著明天的好運。只有經歷過黑夜,才能欣賞到白晝的明亮;只有經歷了多次的失敗,才能取得最終的成功。

  我將努力、努力、再努力。我將視每一個障礙為成功路上的一個小小延誤,是對我的職業的一種挑戰。我將堅持下去,像水手一樣不斷提高自己的技能,乘風破浪,勇往直前。

  我不會因昨日的成功而驕傲自大,因為這是失敗的禍根。不論昨日的一切是好是壞,我都將忘記,滿懷自信地迎接新一輪太陽的升起,我相信這將是最美好的一天。只要一息尚存,我就要堅持到底。因為我已經知道了成功的最大祕訣:只要堅持到底,我就一定會獲得成功。

  堅持下去,定會成功。

  關於成功的英語故事:Life also Has the Crossroad

  人生也有歧路

  In 1899, when Einstein studied at the Swiss Federal University of Technology in Zurich, his tlltor was Minkevsky, a mathematician.

  1899年,愛因斯坦在瑞士蘇黎世聯邦理工大學就讀時,他的導師是數學家明可夫斯基。

  Once Einstein asked Minkevsky, "How can a person, like me, leave his distinct footprints on the road of life and make an outstanding contribution in the scientific field?" It was a "sophisticated" problem. Minkevsky said that he had to think about it better and then gave him an answer.

  有一次,愛因斯坦問明可夫斯基:“一個人,比如我吧,究竟怎樣才能在科學領域、在人生道路上,留下自己的問光足跡、做出自己的傑出貢獻呢?”這是個“尖銳”的問題,明可夫斯基說他要好好想一下再給他答案。

  Three days later, Minkevsky told Einstein that the answer was coming! He pulled Einstein to walk toward a building site and straight set foot on the cement ground that the construction workers had just paved.

  三天後,明可夫斯基告訴愛因斯坦說有答案了!他拉著愛因斯坦朝一處建築工地走去,而且徑直踏上了建築工人剛剛鋪好的水泥地。

  In the workers' scolding, Einstein was confused to ask Minkevsky,"Sir, don't you lead me astray?"

  在建築工人的呵斥聲中,愛因斯坦被弄的一頭霧水,不解的問明可夫斯基:“老師,您這不是在誤導我?”

  "Right, exactly!" Minkevsky said. "Have you seen it? Only the old road surface that have long solidified and on those place that have been passed by countless steps, you cannot tread out your footprint.

  “對,就是這樣!”明可夫斯基說。 “看到了吧?只有尚未凝固的水泥面,才能留下深深的足跡。那些凝固很久的老路面,那些被無數腳步走過的地方,你別想再踩出腳印。”

  Hearing that, Einstein thought long and nodded significantly, Since then, a very strong sense of innovation and pioneering consciousness began dominating Einstein's thinking and action. He said, "I never memorize and reflect what dictionaries and manuals carry, for my brain only memorize those things that are not included in books." It was such a reason that Einstein left his deep sparkling footprints in the history of science.

  聽到這裡,愛因斯坦沉思了良久,意味深長地點了點頭。從此,一種強力的創新和開拓意識,開始主導著愛因斯坦的思維和行動,他說:“我從不記憶和思考詞典、手冊裡的東西,我的腦袋只用來記憶和思考那些還沒載入書本的東西。”正因如此,愛因斯坦才在科學史上留下了深深的、閃光的足跡。