經典搞笑的英語小笑話

  幽默寓於笑話之中,它是笑話的精料,智慧之所在。今天小編就給大家分享一下英語的笑話,歡迎大家閱讀

  你說話了

  A young couple was becoming anxious about their four-year-old son, who had not yet talked. They took him to specialists, but the doctors found nothing wrong with him.

  一對年輕的夫婦對於他們四歲的兒子仍然不會說話這件事非常著急。他們帶他去看專家,但是醫生們找不出任何不正常的地方。

  Then one morning at breakfast the boy suddenly blurted, "Mom, the toast is burned."

  之後有一天早上,這個男孩突然說道:“媽媽,麵包拷糊了。”

  "You talked! You talked!" shouted his mother. "I'm so happy! But why has it taken this long."

  “你說話了!你說話了!”他的媽媽嚷道。“我真高興!但是為什麼要我們等這麼長的時間呢?”

  "Well, up till now," said the boy, "things have been okay."

  “嗯,直到現在,”男孩說,“每件事都很正常啊。”

  可憐的人

  Oh, my poor man," exclaimed the kind old lady, "It must be dreadful to be lame. But it would be much worse if you were blind."

  "啊,可憐的人,"善良的老婦人驚歎道。"腳瘸就夠慘的了,要是眼瞎就更糟了。"

  "You're absolutely right," said the beggar, obviously an old hand at the game." When I was blind, people kept giving me foreign coins."

  "你說的一點兒沒錯,"那乞丐說。他顯然是乞討老手。"我眼瞎的時候,人們老是給我外幣。"

  終身保修

  After burying his mother nine months earlier, a client of the local mortuary finally had enough money to purchase the expensive coffin he'd originally wanted. So we exhumed the body and transferred his deceased mother into the new steel casket. "What's so special about this coffin?" I asked the funeral director. He replied, "It has a lifetime warranty."

  在將母親下葬9個月後,當地殯儀館的一個客戶終於攢夠了錢去買那副他早就相中的價值不菲的棺材了。他把母親的棺材挖了出來,將屍體轉移到了那副新的鋼製棺材中。“這副棺材有什麼特別?”,我問葬禮的承辦人。他回答說,“這種棺材終生保修。