英語童話短故事

  下面是小編整理的,以供大家學習參考。

  :

  There are many mice in the house. The man of the house has a cat. The cat kills***殺死***many of them .

  Then the oldest mouse says, "All mice come to my room tonight. Let us put our heads together and think what to do. We can do about***除掉***the cat.

  All the mice come. Many mice speak , but no one knows what to do. At last a young mouse stands up and says, "We must put a bell***鈴***on the cat.

  When the cat comes near, we can hear the bell and run away and hide. ***躲藏*** So the cat will not catch any of us. “But,” the old mouse asks, " who will put the bell on the cat?" No mouse answers .

  The old mouse waits, but no one answers. At last the old mouse says, "It is easy to say things; but it is hard to do them."

  :

  The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."

  【譯文】 老貓 一位老婦有隻貓,這隻貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因為它年紀太大了。一天,老貓發現一隻老鼠,它跳過去抓這隻老鼠,然而,它咬不住這隻老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因為老貓咬不了它。 於是,老婦很生氣,因為老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這隻貓,貓說:“不要打你的老僕人,我已經為你服務了很多年,而且還願意為你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這麼無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。”

  :

  A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.

  【譯文】 一個人正朝著一個富人的房子走去,當他沿著路走時,在路的一邊他發現一箱好蘋果,他說:“我不打算吃那些蘋果,因為富人會給我更多的食物,他會給我很好吃的東西。”然後他拿起蘋果,一把扔到土裡去。 他繼續走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了一會兒,然後他說:“今天我去不了富人家了,因為我不能渡過河。” 他開始回家,那天他沒有吃東西。他就開始去找吃的,他找到蘋果,很高興地把它們從塵土中翻出來吃了。 不要把好東西扔掉,換個時候你會覺得它們大有用處。

  :

  The City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."

  【譯文】 城裡老鼠和鄉下老鼠 從前,有兩隻老鼠,它們是好朋友。一隻老鼠居住在鄉村,另一隻住在城裡。很多年以後,鄉下老鼠碰到城裡老鼠,它說:“你一定要來我鄉下的家看看。”於是,城裡老鼠就去了。鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家裡。它把所有最精美食物都找出來給城裡老鼠。城裡老鼠說:“這東西不好吃,你的家也不好,你為什麼住在田野的地洞裡呢?你應該搬到城裡去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳餚,你應該到我城裡的家看看。” 鄉下老鼠就到城裡老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城裡的老鼠叫喊起來:“快跑!快跑!貓來了!”他們飛快地跑開躲藏起來。 過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:“我不喜歡住在城裡,我喜歡住在田野我的洞裡。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。”

  :

  風和太陽

  ***The Wind And The Sun*** One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”

  ***有一天風跟太陽說: “看看那個沿著路上走的人.我可以比你快讓他把披風脫下來.***

  “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”

  ***“我們等著看吧,”太陽說, “我讓你先試.*** So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.

  ***因此風嘗試讓那個人把披風脫下來.他用力地吹,可是那個人把披風拉得更緊.***

  “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.

  ***“我放棄了,”風最後說, “我無法讓他把披風脫下來.”然後由太陽試試看.他儘可能地晒他.不久,那個人很熱就把披風脫下來了.***