簡短的英語故事帶翻譯

  近年來,新課標的改革要求在小學英語教學過程中注重培養小學生的溝通能力和邏輯思維能力。而通過英語小故事培養小學生溝通能力和邏輯思維能力的方法已被廣泛接受和採納,英語故事教學以其新穎的方式可以很快地調動小學生學習的積極性和注意力,從而提高小學生的學習效率。小編分享,希望可以幫助大家!

  :聰明的小羊羔

  It was a fine day. The trees were green, the flowers were red and yellow. A white lambwas playing in the fields. At that time, a wolf came and caught it. The wolf wanted to eat the lamb.

  The lamb said, "I'm thin now, please come to eat me next time."

  The wolf asked, "What your name ? How can I find you next time?"

  The lamb said, "I'm Clever. When you came next time, call out 'Clever, Clever, come to me! I'm coming to eat you' and you can find me.”

  The wolf said, "OK, Don't forget to come. I'm going to eat you next time."

  "See you," the lamb said and ran away.

  A few days later, the wolf came, "Clever, where are you? Clever, Clever, come to me! I'm coming to eat you." The lamb said from the sheep-pen, "I'm in the sheep-pen, how can you eat me? I'm 'Clever'. Last time if I was not clever, I couldn't run away from you, you might have eaten me. but now you can only go home hungry. Bye-bye."

  那是一個晴朗的天,樹綠綠的,花紅紅的、黃黃的。一隻白色的小羊羔在四處遊玩,就在這時,一隻狼來了,捉住了這隻羊羔,狼要吃掉這隻羊。

  小羊羔說:“現在我很瘦小,你等我長大了再來吃我吧。”

  狼問:‘你叫什麼名字?下次我怎麼樣才能找到你?”

  小羊羔說:“我叫精靈,你下次來的時候,叫‘精靈,精靈出來,我來了’你就能找到我。”

  狼說,“好吧,記住,我下次再來吃你。”

  “再見,”小羊羔說著跑開了。

  七天以後。狼來了:“精靈,你在哪兒?精靈,精靈,快出來!我來吃你來了。”小羊羔在羊圈裡說:“我在羊圈裡,你怎麼能吃到我呢?我是‘精靈’如果我不精靈,上次我就不可能,想到對你那樣說,我就不可能從你面前逃走,你上次就可能已經把我吃掉了。現在你只能餓著肚子回家去,再見。”

  :狐狸和狼

  A fox, seeing a fish cart coming, lay down and pretended to be dead.

  The cart man, tempted by the idea of making some extra money by selling the fox's fur, picked up the animal by its tail and threw it into the back of the cart among the fish. Then heresumed his journey.

  The fox ate his fill of the fish and jumped out of the cart.

  A wolf saw him jumping out and asked him what he had been doing in it. The fox told him and also how he got into the cart in the first place. The wolf ran ahead and lay down before the cart path, pretending to be dead. The cart man was delighted to find another animal to sell, but he found the wolf was too heavy to lift.

  So he pushed it into a sack, tied the sack to his cart and dragged it away.

  一隻狐狸,看到一輛裝滿魚的馬車經過,於是躺在地上裝死。

  車伕想到狐狸的皮可以賺錢,於是拎起它的尾巴,將它扔進了馬車後面一大堆魚中間。隨後,他繼續著自己的旅途。

  狐狸將車上的魚吃了個飽後,就下了馬車。

  一隻狼看到狐狸從車上跳了下來,問它做了什麼。狐狸如實告訴了它,還透露了自己先前如何通過計謀上了這輛魚車。狼如是也跑到馬車要經過的那條路前面,躺下裝死。車伕很高興地發現又有東西可以拿去賣錢了,但是狼太重了,他提不動。

  因此,他把狼推進一個麻布袋,並將麻布袋系在自己的馬車上拖走了。

  :A bitter result 自食其果

  A self-important lion in the jungle tried to make his mastery clear to all.

  He was so confident that he paid no attention to the smaller animals and went right up to a bear. He asked the bear, "Who is the king of the jungle?" The bear replied, "Of course you are."

  Then the lion asked a tiger the same question. The tiger replied with some reluctance, "Of course you are." And then he went to ask an elephant. But the elephant would not allow the lion to do so. He suddenly took hold of the lion with his long nose and bounced the lion against a tree, leaving him bleeding and badly shaken up.

  When the lion finally got up, he blamed the elephant and said: "Even if you couldn't answer my question, it's not necessary for you to act so rough."

  熱帶叢林裡的一個妄自菲薄的獅子試圖使所有的動物都明白它的統治地位。

  它非常自信,對較小的動物不屑一顧,而是直接去問一隻黑熊:“誰是叢林裡的大王呀?” 黑熊回答說:“當然是你呀。”

  於是它又去問一個老虎同樣的問題。老虎有點勉強地回答說:“當然是你呀!”然後他又去問一頭大象。可是大象不買它的賬,突然用它的長鼻子把獅子抓起來向一棵樹扔過去,讓它鮮血淋漓和渾身發抖。

  獅子終於爬起來時,它責怪大象說:“即使你回答不了我的問題,也用不著這麼粗魯嘛。”