有關三年級英語故事欣賞
小學英語故事教學是一種有效的教學方法,是小學英語教學中常用的一種教學方法。小編精心收集了有關三年級英語故事,供大家欣賞學習!
有關三年級英語故事:刻舟求劍
One day, a man of the State of Chu was crossing a river by boat. Due to carelessness,his sword which hung at his side fell into the water. Not in the least worried, he slowly took out a small knife and cut a mark on the side of the boat.
一天,有個楚國人坐船過河,一不小自,身上掛的寶劍掉進了河裡。他一點兒也不著急,慢騰騰地拿出小刀,在船舷上刻了一個記號。
Someone on the boat asked him:
船上有人問他:
"Why don't you jump into the water at once to fish for your sword? What's the use of making his mark on the side of the boat?"
你為什麼不馬上下水把劍撈上來?你在船舷上刻記號有什麼用啊?”
He pointed to the mark on the side of the boat, saying unhurriedly:
他指著船舷上的記號,不慌不忙地說:
"There is no need to worry. My sword fell into the river at this marked place. As soon as the boat reaches the dock and pulls in to shore, I will jump down from here to retrieve my sword."
“不必擔心。我的劍是從這個刻著記號的地方掉下去的。等船一到碼頭,靠了岸,我就從這裡跳下去,把寶劍撈上來。”
有關三年級英語故事:一鳴驚人
It had been three years since King Zhuang of Chu ascended the throne, but he had neither issued a law nor dealt with any state affairs. Furthermore, there were no deeds worth mentioning. All the civiland military officials of the court couldn't understand what was the matter.
楚莊王即位已有三年之久,卻沒有頒佈過一項法令,沒有處理過一件政事,更談不上有什麼作為。朝廷中的文武官員都弄不懂這是怎麼回事。
One day, a military official quietly asked King of Chu in the carriage:
一天,右司馬在馬車裡悄俏地問楚王:
"Your Majesty, I heard that in the south, there was a big bird dwelling in the hills.Three years passed, it neither flew nor cried. Could Your Majesty tell me the reason?"
“大王,我聽說南方有一隻大鳥棲息在山上,:二年過去了,既不飛.也下鳴。請問大王,這是什麼原因呢?”
King Zhuang of Chu smiled and answered:
楚莊王笑了笑,回答說:
"It didn't spread its wings to fly for three years in order to grow full-fledged. It didn't cry for three years in order to carefully observe the conditions of the people in the world. This bird, once it flies, will soar high into the sky; once it cries, it will startle the world with a single cry."
“三年不展翅飛,是為了讓羽翼長得更加豐滿;三年不鳴,是在細心觀察天下的民情。這隻鳥,不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人,”
Another half a year passed before King Zhuang of Chu began to personallyminister',event***">administer state affairs. He abolished the old rules and regulations, issued nine new policies, sentenced five ministers to death for their evil deeds and promoted six persons with real talents. From then on, the state of Chu became stronger and stronger.
又過了半年,楚莊王開始親自處理政事。他廢除了十項舊的規章制度;頒佈了九項新政策;處決了五個專千壞事的大臣;還提拔了六個真正有才能的人。從此,楚國終於強大起來了。
有關三年級英語故事:北風和太陽
The North Wind and the Sun had a contest of strength. They decided to allot the palm of victory to whichever of them could strip the clothes off a traveler.
北風和太陽較量誰的威力大。他們決定誰能剝去一個行人的衣服,誰就是勝利者。
The North Wind first tried his power. He blew with all his might. As the man clung on to his clothes, the North Wind attacked him with greater force. But the man,uncomfortable from the cold, put on more clothes. So, disheartened, the North Wind left him to the Sun.
北風第一個施展威力,他使盡全力刮起來。當行人把一衣服裹緊時,北風更猛烈地吹著他,行人卻冷得難受,又穿上了更多的衣裳。最後,北風心灰意冷地把那人交給了太陽。
The Sun shone moderately, and the man removed his extra cloak. Then the Sun darted light which was more scorching until the man, not being able to stand the heat,took off his clothes and went to take a dip in a nearby river.
太陽溫和地照著,行人脫掉了新增的斗篷。然後,太陽射出的光更強烈了,行人難耐高溫,脫下衣服,跳到附近的河裡洗澡去了。
This fable shows that persuasion is often more effective than force.
這則寓言說明,勸說往往比暴力更有效。
- 有關三年級英語故事欣賞
- 關於動物的成語和意思
- 冬天洗澡水的溫度在多少比較合適
- 女性必看的暢銷勵志書籍排名
- 檯球比賽其他規則介紹
- 女性調理氣血的步驟有哪些
- 韓國國際現代舞比賽視訊
- 精闢勉勵性座右銘
- 關於鼓勵孩子的名言
- 不可以的英文單詞
- 高爾夫比賽基本規則介紹
- 七歲兒童故事的文字版
- 大學畢業簡歷自我評價
- 當今世界上最長的橋
- 關於提倡讀書的倡議書範文
- 風光攝影構圖大賽作品賞析_風光攝影構圖大賽獲獎作品賞析
- 科目二直角轉彎技巧視訊
- 三種玉米濃湯的做法
- 冬季為什麼容易感冒
- 端午節酒店活動策劃方案
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字