高一語文赤壁賦翻譯

  考試是檢測學生學習效果的重要手段和方法,考前需要做好各方面的知識儲備。下面是小編為大家整理的高一語文赤壁賦原文,希望對大家有所幫助!

  《赤壁賦》原文

  壬***rén***戌 ***xū***之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,遊於赤壁之下。清風 徐來,水波[1]不興。舉酒屬***zhǔ***客,誦明月之詩,歌窈***yǎo***窕***tiǎo***之章。少***shǎo*** 焉,月出於東山之上,徘徊於鬥***dǒu ***牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮 ***píng*** 虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

  於是飲酒樂甚,扣舷***xián***而歌之。歌曰:“桂棹***zhào***兮蘭槳,擊空明兮溯***sù***流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和***hè***之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,餘音嫋嫋***niǎo***,不絕如縷。舞幽壑***hè***之潛蛟,泣孤舟之嫠***lí***婦。

  蘇子愀***qiǎo***然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆***liáo***,鬱乎蒼蒼,此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳***zhú***艫***lú***千里,旌***jīng***旗蔽空,釃***shī***酒臨江,橫槊***shuò***賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵***qiáo***於江渚***zhǔ***之上,侶魚蝦而友麋***mí***鹿,駕一葉之扁舟,舉匏***páo***樽***zūn***以相屬***zhǔ***。寄蜉***fú***蝣***yóu***於天地,渺滄海之一粟***sù***。哀吾生之須臾***yú***,羨長江之無窮。挾***xié***飛仙以遨遊,抱明月而長終。知不可乎驟得,託遺響於悲風。”

  蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長***zhǎng***也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,苟非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏***zàng***也,而吾與子之所共食***shì***。”

  客喜而笑,洗盞***zhǎn***更酌 ***zhuó***。餚***yáo***核既盡,杯盤狼籍***jí***。相與枕藉***jiè***乎舟中,不知東方之既白。

  《赤壁賦》譯文

  壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟遊玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關的文章。不多時,明月從東山後升起,盤桓在鬥宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。聽任小船漂流到各處,凌於蒼茫的萬頃江面之上。乘著輕風***在江面上***無所不至,並不知到哪裡才會停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。

  這時候喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,應聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方”。有客人吹起洞簫,按著節奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既像啜泣也像低訴,尾聲悽切、婉轉、悠長,如同不斷的細絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。

  蘇軾的容色改變,整好衣襟坐端正,向客人問道:“***曲調***為什麼這樣***悲涼***呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩麼?***這裡***向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,***目力所及***一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方麼?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉矛槊吟詩作賦,委實是當世的一位英雄人物,而今天又在哪裡呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,***在江上***駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身於廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。***唉,***哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,***不由***羨慕長江的沒有窮盡。***想要***與仙人攜手遨遊各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現,只得將憾恨化為簫音,託寄在悲涼的秋風中罷了。”

  蘇軾道:“你可也知道這水與月?流逝的就像這水,其實並沒有真正逝去;時圓時缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。可見,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什麼可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是造物者***恩賜***的沒有窮盡的大寶藏,你我儘可以一起享用。”於是同伴喜笑顏開,更換杯盞重新飲酒。菜餚和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。***蘇子與同伴***在船裡互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經顯出白色***指天明瞭***。

看過" "的還: