英文笑話帶翻譯閱讀

  笑話幾乎涵蓋人們生活的所有領域,其中包括政治笑話、經濟笑話、家庭生活笑話、關於民族性格的笑話等。小編整理了英文笑話帶翻譯,歡迎閱讀!

  英文笑話帶翻譯篇一

  Where It Should Be Plugged

  插在何處

  A mother is very good at using every chance to educate his son, who was only three years old.

  一位母親十分擅長利用每一個機會教育孩子。她的兒子中有3歲。

  One day, she took a plug and said to her son,

  一天,她拿著一個插頭,對兒子說:

  "Look, there are two pieces of copper, so it must be plugged in a place where there are twoholes.

  “看,這裡有兩個銅片,那它一定要插在有兩個孔的地方。

  Where do you think it should be plugged?"

  你說它應該插在哪兒呢?”

  She waited for an answer expectantly.

  母親滿懷期待地等著兒子的回答。

  "Plug in nose." is the answer.

  “插在鼻子裡!”兒子回答說。

  英文笑話帶翻譯篇二

  Kid's Perspective

  孩子的視角

  On the way home from the first day of school, the father asked his son, "What did you do atschool today?"

  在上學第一天回家的路上,父親問兒子,“你今天在學校做了什麼?”

  The little boy shrugged his shoulders and said, "Nothing".

  小男孩聳聳肩說:“沒什麼。”

  Hoping to draw his son into conversation, the father persisted and said, "Well, did you learnabout any numbers, study certain letters, or maybe a particular color?"

  為了把兒了引到談話中來,父親繼續著話題,說道:“那麼,你學習了任何數字、字母或者也許什麼特定的顏色嗎7”

  The perplexed child looked at his father and said, "Daddy, didn't you go to school when youwere a little boy?"

  困惑的孩子看著父親說:“爸爸,難道你是一個小男孩的時候沒有上過學嗎?”

  英文笑話帶翻譯篇三

  God is Missing

  上帝失蹤了

  There were two brothers who were always up to some mischief.

  有兩兄弟總是搞惡作劇。

  If somebody had been locked up in his house,

  如果有人被鎖在自己的房子裡,

  or if somebody's dog had been painted green, one always knew who the culprits were-thebrothers.

  或者誰家的狗被漆成了綠色,人們總知道誰是罪魁禍首——兄弟倆。

  One day the boys' mother asked a priest to talk to her sons and put the fear of God in them sothat they would mend their ways.

  一天,男孩的母親請牧師和她的兒子們談談,讓他們對上帝感到敬畏,以便他們能改善他們的行為。

  The priest asked her to send her sons to him one at a time.

  牧師叫她把兩兄弟一個一個地送過來。

  When the younger boy came, he made him sit and asked him: "Where is God?"

  年幼一些的孩子過來了,牧師讓他坐下,問他:“上帝在哪裡?”

  The boy did not answer.

  男孩沒有回答。

  The priest asked again, in a louder voice: "Where is God?"

  牧師又問,這次聲音更大了:“上帝在哪裡?”

  The boy remained silent.

  男孩仍然保持沉默。

  But when the priest asked the same question for a third time, the boy jumped up and ranaway.

  當牧師第三次問同樣的問題時,男孩跳起來跑走了。

  He went straight to his brother.

  他直奔向他的哥哥。

  "We are in big trouble!" he gasped.

  “我們有大麻煩了!”他喘著氣說。

  "What's wrong?" asked the older boy, warily, wondering which of their sins had caught up withthem.

  “你怎麼了?”年長的男孩謹慎地問,想知道到底因為他們做的哪件壞事人們要逮捕他倆。

  "God is missing," said the youngster, "and they think we have something to do with it!"

  “上帝不見了,”弟弟說,“他們認為這事和我們有關!”