英文小笑話帶翻譯閱讀
笑話是日常生活中人們消遣娛樂的一種常見語言現象,其目的在於在會話過程中傳遞和激發幽默感。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
Chief at Wedding警長在婚禮上
A police officer in a small town stopped a motorist who was speeding down Main Street.
在小鎮上,一位交警攔住了一位在主路超速行駛的司機。
"But, officer," the man began, "I can explain" "Just be quiet," snapped the officer.
“長官”這個男人說,“我可以解釋一下。”“安靜,”警官打斷他說
"I'm going to let you cool your heels in jail until the chief gets back." "But, officer, I just wanted to say" "And I said to keep quiet! You're going to jail!"
“我要讓你在拘留所等著直到警長回來。”“但是,警官,我只是想說,”“我說過安靜!你想待在拘留所嗎!”
A few hours later the officer looked in on his prisoner and said, "Lucky for you that the chief's at his daughter's wedding.
幾小時以後,警官來探望他的拘留犯說:“你很幸運,我們警長去參加他女兒的婚禮了,他回來一定會心情很好。”
He'll be in a good mood when he gets back." "Don't count on it," answered the fellow in the cell. "I'm the groom."
“別指望這樣,”那人在房裡回答道: “我就是新郎。"
篇二
Serious Chat嚴肅的聊天
Alice and Monica were having a rare heart to heart talk.
Alice 和Monica正在促膝談心,這可是很罕見的。
“What’d you consider your worst vice?” Alice asked.
Alice問:“你認為你最大的缺點是什麼?”
“I don’t like to admit it.” Monica said. “But my worst vice was my vanity. Sometimes I sit in front of the mirror and just admire my face.”
Monica說:“我不得不承認我最大的缺點是虛榮。有時候我坐在鏡子前面就只是欣賞自己的臉。”
“I wouldn’t worry about it.” Said Alice.“That’s not vanity, that’s imagination.”
Alice說:“那不要緊,那不是虛榮,那只是想象而已。”
篇三
Big sale大減價***也沒撈到便宜***
It was the day of the big sale. Rumors of the sale ***and some advertising in the local paper*** were the main reason for the long line that formed by 8:30, the store's opening time, in front of the store.
降價大甩賣那天,商場通知的8:30的開業時間未到,門口就排滿了被打折的傳聞和當地報紙的廣告吸引過來的長龍。
A small man pushed his way to the front of the line, only to be pushed back, amid loud and colorful curse. On the man's second attempt, he was punched square in the jaw, and knocked around a bit, and then thrown at the end of the line again.
一個小個子男人推擠著想到隊伍的前面,但被推了回來,期間充斥著各式各樣的嘈雜的咒罵。這個人又一次努力往前擠,下巴被重重地碰了幾下,並被推來推去,又被擠到了最後面。
As he got up, he said to the person at the end of the line,” That does it! If they hit me one more time, I won't open the store!"
他第二次起來時,他對隊伍最後一個人說:“得了,如果他們再這樣對我,我就不去開商店門了!”
篇四
As soon as you wake up, you're fired一睡醒你就被炒魷魚了
Our co-worker went missing for a few hours, and we tore up the place looking for him. The boss finally found him fast asleep.
我的同事有好幾小時不見人了。我們瘋了地到處找他。最後老闆發現,他正在睡大覺。
Rather than wake him, he quietly placed a note on the man's chest.
最後老闆發現,他正在睡大覺。
"As long as you're asleep," it read, "you have a job. But as soon as you wake up, you're fired."
“睡覺時”,條上寫著,“你是我的員工,醒來你就不是了。”