英語口語的生活

  英語口語怎麼拿高分呢?其實最重要的是我們平時要多開口,還有把要背的要讀,都要複習好哦,小編今天整理了一些英語口語,希望可以幫助到大家。

  骨瘦如柴的人

  1. a bag of bones 骨瘦如柴的人

  If you don't eat more you'll soon be a bag of bones.

  例句:你要再不多吃些,真的要變得骨瘦如柴了。

  2. be skin and bone 瘦得皮包骨;極瘦

  例句:He was all skin and bone after his illness.

  他病後瘦成了皮包骨。

  3. be as dry as a bone 乾燥極了、口渴極了

  例句:Let's stop for a drink. I'm as dry as a bone.

  咱們停下來喝點什麼吧,我的嗓子幹得直冒煙。

  4. be bone idle 懶到家了、懶到極點了

  The boy has a good enough brain but he's bone idle and won't study.

  例句:這個男孩腦子十分好,但就是懶惰成性,不肯學習。

  5. close to the bone 近乎下流的、卑鄙的

  例句: Some of his jokes were a bit close to the bone.

  他的有些笑話近乎下流。

  6. be chilled to the bone 凍僵了

  例句:You will be chilled to the bone without your overcoat.

  要是不穿大衣你會感到寒氣刺骨。

  7. bone of contention 爭論的焦點

  例句:The division of their father's property is their bone of contention.

  父親的財產分配問題是他們爭吵的原因。

  8. feel in your bones 直覺地意識到,從內心***預***感到

  She felt in her bones that she would succeed.

  例句:她堅信自己能成功。

  9. bone up 刻苦用功讀書

  I must bone up on my French before we go to Paris.

  例句:在我們去巴黎之前,我必須刻苦學習法語。

  年底突擊花錢

  請看報道:

  The Hunan provincial commission of financereportedly spent 30 million yuan ***$ 4.7 million*** on apurchase which was really worth 15 million yuan. The related officials said they did it to "expend thebudget".

  據報道,湖南省財政廳花費3000萬元***470萬美元***採購了市價1500萬元的商品。有關官員稱這麼做是為了“花完預算”。

  文中的expend the budget***花完預算***指的就是year-end crash expenditure***年底突擊花錢***,year-end就是指“年末、年終”,比如year-end report***年終報告***、year-end bonus***年終獎金***等;crash 一般指“碰撞;墜毀”,比如air crash***飛機失事***,此外,crash還可表示“應急的,速成的”,比如crashcourse***速成班***、crash program***應急計劃***以及crash expenditure***突擊花錢***等。

  “Crash expenditure***突擊花錢***”、“expend the budget***花完預算***”,時值年末,有關政府“fundsources***錢袋子***”的訊息再次引發熱議。財經和稅收專家將這一問題歸因於imperfect budget system***預算制度不完善***。因此,只有進一步深化預算制度改革,讓預算徹底公開透明,才能從制度上制止year-endcrash expenditure***年底突擊花錢***的發生。



相關文章: