聖誕節的英語小詩歌閱讀
聖誕節就快要到了,街上的店家早就擺好聖誕節的應景佈置,花店裡開始擺滿了美麗的聖誕紅。小編整理了聖誕節的英語小詩歌,歡迎閱讀!
聖誕節的英語小詩歌篇一
christmas love!
is christmas dying?
holly that hang from the door is disappearing,
lights don’t shine so bright.
christmas goodwill and spirit is hard to be found,
feeling i’ve found my scrooge.
is it now that i’ve grown i see a different picture,
not so tinted in green and gifts.
santa filling my stocking,
everything such a dream through a child eyes.
nativity plays being played at school,
the birth of christ instilled into our lives.
life is changing with so many different cultures and beliefs.
will the true meaning be lost?
when we have people digging a hole with their wallets.
christmas is not about the biggest present,
or how much money you’ve spent.
christmas for me is about love,
giving it through goodwill, with a smile or just being there.
people may lose faith in religion,
never lose faith in christmas,
christmas is love!
聖誕節的英語小詩歌篇二
The Night Before Christmas
平安夜
'Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled down for a long winter's nap,
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.
The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below,
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name;
"Now, Dasher! Now, Dancer! Now, Prancer and Vixen!
On, Comet! On Cupid! On, Donder and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! dash away! dash away all!"
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky,
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too.
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my hand, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound.
He was dressed all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of toys he had flung on his back,
And he looked like a peddler just opening his pack.
His eyes -- how they twinkled! his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow;
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath;
He had a broad face and a little round belly,
That shook, when he laughed like a bowlful of jelly.
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laughed when I saw him, in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head,
Soon gave me to know I had nothing to dread;
He spoke not a word, but went straight to his work,
And filled all the stockings; then turned with a jerk,
And laying his finger aside of his nose,
And giving a nod, up the chimney he rose;
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew like the down of a thistle.
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,
"Happy Christmas to all, and to all a good-night."
聖誕節的英語小詩歌篇三
Christmas的真實含義
C for the carolers, happy and gay,
C是carolers,唱詩班的人,歡樂又開心,
H for the holly and Santa's red hat,
H是hat和holly,聖誕老人的紅帽子和冬青,
R for the reindeer, leaping the roofs.
R是reindeer,馴鹿,飛越過我們的屋頂。
I for the ice on snow-covered hills,
I是ice,冰雪覆蓋的丘陵,
S for the stockings that Santa Claus stuffs,
S是stockings,收聖誕禮物的襪子,
T for the toys, the tinsel, the tree,
T,toys是玩具,tree是樹,tinsel是金屬絲,
M for the mistletoe. Watch where it hangs!
M是mistletoe,槲寄生樹枝來裝飾,
A for the animals, out in the stable,
A是animals,是家禽和家畜
S for the sensing, the necessity of love.
S是sensing,表達愛的祝福。