小學學過李白的詩有哪一些

  李白是我國著名詩人,在小學的時候我們學過他的詩有那幾首呢?下面是由小編為大家整理的小學李白的詩,希望可以幫助到大家!

  小學李白的詩***一***

  獨坐敬亭山唐代:李白

  眾鳥高飛盡,孤雲獨去閒。

  相看兩不厭,只有敬亭山。***只有 一作:惟 / 唯***

  譯文

  群鳥高飛無影無蹤,孤雲獨去自在悠閒。

  你看我,我看你,彼此之間兩不相厭,只有我和眼前的敬亭山了。

  註釋

  ⑴敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡縣誌》記載:“在宣城縣北十里。山有萬鬆亭、虎窺泉。”《江南通志》卷一六寧國府:“敬亭山在府城北十里。府志雲:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風帆,極目如畫。”

  ⑵盡:沒有了。

  ⑶孤雲:陶淵明《詠貧士詩》中有“孤雲獨無依”的句子。朱諫注:“言我獨坐之時,鳥飛雲散,有若無情而不相親者。獨有敬亭之山,長相看而不相厭也。” 獨去閒:獨去,獨自去。 閒,形容雲彩飄來飄去,悠閒自在的樣子。孤單的雲彩飄來飄去。

  ⑷兩不厭:指詩人和敬亭山而言。厭:滿足。

  小學李白的詩***二***

  黃鶴樓送孟浩然之廣陵唐代:李白

  故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

  孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 ***唯 通:惟***

  譯文

  老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。

  友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。

  註釋

  ⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

  ⑵故人:老朋友,這裡指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。

  ⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。下:順流向下而行。

  ⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。

  ⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

  小學李白的詩***三***

  望天門山唐代:李白

  天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

  兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。

  譯文

  長江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此迴旋澎湃。

  兩岸青山對峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來自天邊。

  註釋

  ⑴天門山:位於安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山***古代又稱博望山***。兩山隔江對峙,形同天設的門戶,天門由此得名。《江南通志》記雲:“兩山石狀曉巖,東西相向,橫夾大江,對峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山。”

  ⑵中斷:江水從中間隔斷兩山。楚江:即長江。因為古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。開:劈開,斷開。

  ⑶至此:意為東流的江水在這轉向北流。一作“直北”。回:回漩,迴轉。指這一段江水由於地勢險峻方向有所改變,並更加洶湧。

  ⑷兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。出:突出,出現。

  ⑸日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,遠遠望去,彷彿來自日邊。