關於少兒英語寓言故事精選

  幼兒英語故事是提高英語教學的有效方法之一,幼兒英語故事教學是幼兒英語教學中的一種基本形式。本文是關於少兒英語寓言故事,希望對大家有幫助!

  關於少兒英語寓言故事:楚王擊鼓

  One day, King Li of the State of Chu announced to the people:

  一天,楚厲王通告老百姓:

  If any emergency occurs in our country, the drum will be beaten as a signal.

  假如國家發生急事,就以擊鼓為訊號。

  The moment the people hear the drum, they must assemble outside the palace gate at once.

  老百姓一聽到鼓聲響,就必須立刻到宮門外集合。

  One day, King Li got drunk. When he passed by the drum stand, he started to beat the drum at random.

  有一次,厲王喝醉了酒,從鼓架旁邊走過,就胡亂地擊起鼓來。

  When the people heard the drum, they ran from all directions to the palace gate, thinking that some emergency had occurred in the country.

  老百姓聽到鼓聲,以為國家發生了什麼急事,都從四面八方跑到宮門外來了。

  They stood all around in a dense mass.

  黑壓壓地站了一大片。

  King Li sent someone to tell them:"Just now the King beat the drum,

  厲王派人去告訴大家說:“剛才國王擊鼓,

  but nothing urgent had happend It was only because the King got drunk and when he passed by the drum stand, he beat the drum just for fun."

  沒有發生什麼急事;只是因為國王喝醉了酒,走過鼓架旁邊,為著好玩,才擊了一陣子鼓。”

  All the people returned to their homes, feeling angry.

  老百姓都回家去了,但是都很氣憤。

  A few months later, some emergency really occurred in the State of Chu.

  隔了幾個月,楚國真的發生了緊急情況。

  The drum outside the palace gate sounded from early morning until night.

  宮門外的鼓“咚咚咚”地從早晨一直響到晚上。

  Though the people heard the drum, they no longer cared about it and didn't rush to the palace gate.

  可是,老百姓雖然聽到鼓聲,卻不再把它當做一回事而趕到宮門前來了。

  關於少兒英語寓言故事:掩耳盜鈴

  Once upon a time, a man saw a doorbell hanging from someone's door and wanted to steal it.

  從前,有個人看見人家大門上掛著一隻門鈴,就想把它偷來。

  But he knew that if he were to steal the bell, it would start ringing the moment his hand touched it.

  但是,他知道,如果去偷這隻門鈴,只要手一碰到,就會發出“鈴鈴鈴”的響聲。

  If he were discovered, not only he couldn't get the bell, but he himself might also be caught.

  如被人發覺,不但偷不到鈴,而且還會被捉住。

  He thought this over and said to himself:"Why will there be trouble when a bell rings?

  他想了想,自言自語地說:“為什麼鈴響了,就會闖出禍來呢?

  This is because our ears can hear it.

  這是因為耳朵能聽見。

  If I cover my ears, I won't be able to hear it.

  假如把耳朵捂住,不是聽不見鈴聲了麼?

  This way I won't be caught."

  這樣,就不會被人家捉住了。”

  Later, he eventually got an idea.

  後來,他終於想出了一個辦法。

  He first covered his own ears, then went on to steal the bell.

  先把自己耳朵捂住,再去偷那隻門鈴。

  However, in the end he was still discovered and caught red-handed.

  結果,他還是被人當場發現捉住了。

  關於少兒英語寓言故事:刻舟求劍

  One day, a man of the State of Chu was crossing a river by boat.

  一天,有個楚國人坐船過河。

  Due to carelessness, his sword which hung at his side fell into the water.

  一不小心身上掛的寶劍掉進河堅去了。

  Not in the least worried, he slowly took out a small knife and cut a mark on the side of the boat.

  他一點兒也不著急,慢騰騰地拿出小刀,在船舷上刻了一個記號。

  Someone on the boat asked him: "Why don't you jump into the water at once to fish for yoursword?

  有人問他:“為什麼不趕快下水把它撈起來?

  What's the use of making this mark on the side of the boat?"

  你在船舷上刻這個記號有什麼用啊?”

  He pointed to the mark on the side of the boat, saying unhurriedly:

  他指著船舷上的記號,不慌不忙地說:

  "There is no need to worry. My sword fell into the river at this marked place.

  “不用著急。我的寶劍是從這個刻著記號的地方掉下去的。

  As soon as the boat reaches the dock and pulls in to shore,

  等舟到了碼頭,靠了岸,

  I will jump down from here to retrieve my sword."

  我從這裡跳下去,就能把寶劍撈上來。”