英語哲理短篇故事帶翻譯

  伴隨經濟全球一體化程序的不斷加快,英語已經成為國際化的重點語言交流工具,全面提高學生的英語應用能力已經成為一種必然的發展需求。小編整理了,歡迎閱讀!

  英語哲理故事帶翻譯篇一

  The sick lion

  老獅子

  A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.

  一頭年老體衰的獅子病得有氣無力,奄奄一息地躺在樹下。

  The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought tothemselves, "Now is the time to pay him back."

  動物們圍在他的周圍,看到獅子快要死了,就來報復他。

  So the boar came up and rushed at him with his tusks.

  一頭野豬衝到他身旁,狠狠地咬他。

  Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them.

  接著,一頭野牛也用角來頂他,獅子無助地躺在那裡。

  So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face.

  當驢子看到可以對這龐大的野獸為所欲為時,也用他的蹄子用力去踢獅子的頭部。

  "This is a double death." growled the lion.

  這頭快要斷氣的獅子說:“我已勉強忍受了勇者的施暴,但還得含羞忍受你這個小丑的侮辱,真是死不瞑目。

  英語哲理故事帶翻譯篇二

  The lion and the fox

  老獅子與狐狸

  The lion once said that he was sick on his death bed. So he asked all the animals to come and listen to his last wishes.

  一頭年老的獅子聲稱自己病得要死了,他告訴所有的動物來聽他的臨終遺言。

  The goat came to the lion's cave. He stood there and listened for a long time. Then a sheep went in. Before she came out, a rabbit entered to hear the last wishes of the king of beasts.

  一隻山羊進入獅子的洞穴,並一直留在那裡,接著一隻綿羊也進去了。之前,一隻兔子也曾進去聽這獸中之王的臨終遺言。

  But soon the lion seemed to recover, and went to the mouth of his cave. He saw a fox waiting outside. "Why don't you come in?" asked the lion to the fox.

  但是不久,獅子好像康復了,能走到洞口了,他看到狐狸站在洞口,就問:“你為什麼不進來呢?”

  "I beg Your Majesty's pardon," said the fox, "I have seen many animals enter your cave, but none of them come out. Till they come out again, I prefer to wait outside."

  “尊敬的殿下,”狐狸回答說,“如果我沒發現只有進去的腳印,沒有一個出來的腳印,我也許會進洞去。”

  英語哲理故事帶翻譯篇三

  The fox without a tail

  斷尾的狐狸

  A fox’s tail was caught in a trap. When he was trying to releasehimself, he lost his whole tail except the stump.

  一隻狐狸的尾巴被夾住了,當他試著脫身的時候,掙斷了整條尾巴。

  At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting.

  開始時,他看到其他狐狸的時候感到很羞愧。後來,他決定面對這種不幸,就召集了所有的狐狸開會。

  When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails.He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies.

  大家到齊後,他極力勸說其他狐狸也割掉尾巴,說尾巴在遭遇敵人時很不方便,尾巴一點兒作用也沒有。

  He did not talk about any advantages of the tail. "You are right," said one of the older foxes, "but I don’t think you would advise us to do away with our tails if you hadn’t lost it yourself first."

  可他沒有說有尾巴的任何好處。一隻老狐狸站出來說:“如果你沒有失去你的尾巴,你是不會來勸大家都割去尾巴的。 ”