優美英語青春短文帶翻譯

  隨著全球一體化的發展,我國急需高水平的外語人才。英語作為一門國際性語言,其地位的重要性不容忽視。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  :I Would Pick More Daisies

  我會多采些雛菊花

  When the late Nadine Stair of Louisville, Kentucky, was 85 years old, she was asked what she would do if she had her life to live over again.

  "I'd make more mistakes next time," she said. "I'd relax. I would limber up. I would be sillier than I have been on this trip. I would take fewer things seriously. I would take more chances. I would climb more mountains and swim more rivers. I would eat more ice cream and less beans. I would perhaps have more actual troubles, but I'd have fewer imaginary ones."

  "You see, I'm one of those people who live sensibly and sanely hour after hour, day after day. Oh, I've had my moments, and if I had to do it over again, I'd have more of them. In fact, I'd try to have nothing else. Just moments, one after another, instead of living so many years ahead of each day. I've been one of those persons who never goes anywhere without a thermometer, a hot water bottle, and a raincoat. If I had to do it over again, I would travel lighter than I have.

  "If I had my life to live over, I would start barefoot earlier in the spring and stay that way later in the fall. I would go to more dances. I would ride more merry-go-rounds and I would pick more daisies."

  在肯塔基州路易斯維爾,有位已故的老人,她叫Nadine Stair ,在她85歲高齡的時候,有人問她,如果她再有一次生命的話,她會做些什麼。

  “下次我犯的錯誤會更多,”她回答到。“我應該會很放鬆;我會把身子鍛鍊得很柔軟;我應該會比現在還傻;我會更加溫和地處理問題;我會抓住更多的機會;我會爬很多高山,遊更多的河流;我會吃很多的冰激凌,少吃點大豆;也許,我會碰到很多的現實生活中的麻煩事,但是,一些想象中的麻煩事將不會更多了。”

  “你也知道,我是那種每一秒都活得很理性的人。哦,我度過了生命中的光陰,如果再讓我過一次的話,我將會擁有更多的時間。可事實上,除了這些我一無所有。只是幾多片刻,一個接一個地,並不是在每天前已經生活了很多年。如果他們不帶寒暑表,不帶熱水壺,不帶一件雨衣的話,他們就不會去任何地方,我以前曾經就是這幅樣子。但是,如果我可以再走一次人生的話,我就會輕裝上陣,旅行得更遠。

  “如果我再有一次生命的話,我就會從早春赤腳到深秋,我會多跳幾次舞,我會多騎幾次旋轉木馬,還有,我會多采些雛菊花……”

  :我的世界觀--愛因斯坦

  My passionate sense of social justice and social responsibility has always contrasted oddly with my pronounced lack of need for direct contact with other human beings and human communities. I am truly a “lone traveler” and have never belonged to my country, my home, my friends, or even my immediate family, with my whole heart: in the face of all these ties, I have never lost a sense of distance and a need for solitude - feelings which increase with the years. One becomes sharply aware, but without regret, of the limits of mutual understanding and consonance with other people. No doubt, such a person loses some of his innocence and unconcern; on the other hand, he is largely independent of the opinions, habits, and judgments of his fellows and avoids the temptation to build his inner equilibrium upon such insecure foundation.

  我有強烈的社會正義感和社會責任感,但我又明顯地缺乏與別人和社會直接接觸的要求,這兩者總是形成古怪的對照。我實在是一個“孤獨的旅客”,我未曾全心全意地屬於我的國家、我的家庭、我的朋友,甚至我最接近的親人;在所有這些關係面前,我總是感覺到有一定距離並且需要保持孤獨——而這種感受正與年俱增。人們會清楚地發覺,同別人的相互瞭解和協調一致是有限度的,但這不值得惋惜。無疑,這樣的人在某種程度上會失去他的天真無邪和無憂無慮的心境;但另一方面,他卻能夠在很大程度上不為別人的意見、習慣和判斷所左右,並且能夠避免那種把他的內心平衡建立在這樣一些不可靠的基礎之上的誘惑。

  :目標重在實踐Goals Only Work When You Do

  People often make resolutions at the beginning of the New Year. They work hard at them for a few weeks, maybe even a few months, and then forget about them. The next year, they make the same New Year’s resolutions. Why?

  新年開始,人們總少不了要制定目標。人們為此頗動了一番腦筋,耗時幾個星期,甚至可能幾個月,可隨後就忘個精光。第二年他們又如法炮製了同樣的目標。這是為什麼呢?或許他們設定的目標太不合實際了,然而,這並不是說,他們的目標就不值得一提。而是要將這些目標細緻化、具體化,也不能太理想化。

  They may be making goals that are too unrealistic1. That is not to say that they are not worthy goals. They need to be broken into smaller, more specific, and more attainable pieces. You probably know the joke. How do you eat an elephant? One spoonful at a time. It is the same with goals. Make spoon-size goals and achieve them easily. When you’ve mastered this, get a bigger spoon!

  你大概聽過這個笑話吧。怎樣才能吞食一頭大象呢?當然是一次吃一口了。設定目標也是這樣。目標設小一些,就容易實現。當你掌握了小的目標,再來設大點的目標吧!

  You may have filled your timetable with so many things that there is little room for your goals to grow. duanwenwBe careful about how you use your time and what you focus on. Success often comes when you know what to leave out, rather than what to include in your life. Notice, too, how much time you spend on small things. Have you ever just "had" to clean your office before you could begin your project? Then you know how this works!

  也許你的時間表早已排滿,無法再實現新的目標了。那麼,你可得留心時間的使用和計劃的重點了。成功的訣竅在於懂得一生中你該放棄什麼,而不是該納入什麼。切忌讓雞毛蒜皮的瑣事耗費了你的時間。在實施你的目標之前,你是否曾經"必須"去清理你的辦公室呢?那麼,你熟諳此道了!

  Goal setting is like the pig and the chicken who went out for a walk in the town. The chicken became excited when she saw a sign that said "Pork & Eggs, $2.99". She said to the pig, "We’ve got double billing again." The pig said, "For you, it’s all in a day’s work. For me, it’s total commitment2."Goal setting is all in a day’s work. Goal achievement is total commitment.

  設定目標有如結伴到鎮上轉悠的豬和雞。雞瞧見寫著"豬肉和雞蛋,2.99美元"的招牌時激動不已,她對豬說:"我們的身價又漲了一倍呢!"豬說:"下幾個蛋對你來說只是一天的功夫;而這肉對於我,可是全身心地投入啊。"設定目標只是一天的功夫,而實現目標就需要全身心地投入了。