小偷的英語單詞
小偷,指偷竊集團中的一般竊賊, 泛稱一般偷東西的人,那麼你知道是什麼嗎?下面跟小編一起學習關於小偷的英語知識吧。
小偷英語單詞
thief
小偷的英語例句
那個小偷給揪到派出所去了。
The thief was dragged off to the police station.
小偷在陰暗處躲著。
The thief lurked in the shadows.
他跑得飛快,足以抓住那小偷。
He ran fast enough to catch the thief.
小偷在夜間破門進入住宅。
The thief broke into the house during the night.
小偷被當場抓住了。
The thief was caught red-handed.
小偷被逮住了,但他的同夥卻逃之夭夭。
The thief was arrested, but his confederate escaped.
小偷藏在修道院裡。
The thief hid in the abbey.
警察向小偷撲了過去。
The police pounced upon the thief.
小偷一定是從後門進來的。
The thief must have entered by the rear door.
小偷識小偷,正象狼識狼。
A thief knows a thief as a wolf knows a wolf.
用小偷去抓小偷。
Set a thief to catch a thief.
小偷被逮捕了。
The thief was put under arrest.
這個小偷被處以兩年緩刑。
The thief was put on probation for two years.
小偷是從二樓的窗戶進入屋裡的。
The thief had broken in through a first-floor window.
小偷從我的錢夾裡偷走了5英鎊。
The thief abstracted. £ 5 from my wallet.
別把買的東西放在汽車後座上&那會招來小偷的。
Don't leave your shopping on the back seat of your car& it's an open invitation to a thief.
小偷和他的年輕媽媽很久以前,有一個母親和兒子住在一所房子。
The Young Thief and His Mother Long ago, there were a mother and a son living in a house.
這本小說描述一位有精神分裂症的英勇戰士在流氓和小偷的生活中輪替著的人生。
This novel describes the life of an heroic warrior suffering from delusions of an alternate life as a rogue and cutpurse.
關於小偷的英文閱讀:小偷寄回手寫版通訊錄
A best man from central China whose iPhone was stolen after a stag night was “stunned” when the thief posted him a handwritten list of more than 1,000 contacts stored on the device.
在中國中部的一個城市,一個小夥子在參加單身派對時iPhone被偷了,但使他“震驚”的是,小偷居然把他電話裡存的1000多個聯絡人的號碼全部手抄了一遍,然後給他寄了回去。
Zou Bin, a barman from Changsha, the capital of Hunan province, told local media he had been commemorating his best friend’s wedding on November 14 in the nearby city of Yiyang.
鄒彬是湖南省省會長沙的一個酒保,他對當地媒體說,11月14日那天,他是在靠近長沙的益陽市參加自己摯友的婚禮。
Mr Zou, whose age was not given, said he had lost his mobile phone the following day after passing in out in an illegal taxi that was taking him and three other bleary-eyed strangers home.
鄒先生並未透露其年齡,稱他是在回家後的第二天丟失手機的。他說,那天他是和其他三個睡眼朦朧的陌生人一起搭的“黑車”回家的。
Furious that he had lost not only his iPhone but also more than 1,000 work-related contacts, Mr Zou borrowed a friend’s mobile phone and began bombarding his own number with threatening text messages.
鄒先生感到非常憤怒的不僅僅是因為他丟了自己的iPhone手機,更重要的是手機裡存了1000多個工作上的聯絡人號碼。鄒先生借用了朋友的手機,開始對自己原先的號碼進行威脅簡訊的狂轟濫炸。
“You can be sure that I will find you,” he vowed. “Just have a look through my contacts and you will see who I am. If you are clever, you will send the mobile back to the following address…”
“你要知道我肯定會找到你的,” 他發誓稱。“只要你看看我的聯絡人就知道我是誰了。如果你稍微聰明點,就把手機寄到下面的地址……”
Mr Zou told Hunan’s Xiaoxiao Morning Herald he had been “bluffing” and had not expected to recover the iPhone 4, which is worth around £270 in China, or its contents.
鄒先生告訴湖南《瀟湘晨報》,他一直是在“嚇唬小偷”,實際上也不指望自己的iPhone 4 能回來。在中國,這樣一部手機大概值270英鎊***約合人民幣2658元***。
So he was “stupefied” when, just four days later, a parcel was couriered to his front door. There was no sign of the iPhone inside but the package did contain 11 pieces of paper containing each and every telephone number and email that had been stored on the stolen device.
然而使他頗為“震驚”的是,僅僅四天後快遞公司送貨上門了。包裹裡裝的不是鄒先生的iPhone,而是11張紙,紙上滿滿寫著被盜手機裡儲存的所有人的電話號碼和***。
“All of the numbers were handwritten,” said Mr Zou. “It would take a long time simply to write the numbers 1 to 1,000 let alone all those names and telephone numbers. It must have given him a swollen hand.”
“所有的數字都是手抄的,” 鄒先生說,“僅僅從數字1寫到1000就要蠻長時間了,更不用說手機裡的所有名字和電話號碼了。他肯定抄得手都腫了。”
Two clear morals emerged from his story, a relieved Mr Zou told journalists.
鄒先生告訴記者,從他的親身經歷中他看清了兩點。
“Don’t just give up if you lose your phone – sometimes bluffing works,” he said. “But it is also best to save your contacts to your SIM card so you spare the thief some writing.”
“如果手機丟了不能就此放棄,有時候嚇唬嚇唬小偷還是有用的,”鄒先生說。“但如果你要給小偷省點兒工作量,最好還是把聯絡人存進SIM卡里。”
猜你喜歡:
1.報告廳用英語怎麼說
2.組長用英語怎麼說
3.晚餐用英語怎麼說
4.習俗用英語怎麼說
5.海苔用英語怎麼說
6.射擊用英語怎麼說