筆譯工作者的工資怎麼算
下面內容由小編為您整理歸納,感謝您的閱讀,希望對您有所幫助和啟發。
筆譯
是指筆頭翻譯,用文字翻譯。筆譯和口譯均採用百分制記分方法。一、二、三級總分達到70分以上***含70分***,且各部分得分率均在60%以上***含60%***者為合格。全國外語翻譯證書考試由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,是在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。考試合格者可分別獲得初級筆譯證書、中級筆譯證書、高階筆譯證書。
全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。全稱叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters ***NAETI***,主要測試應試者筆譯和口譯能力。只有英語,日語兩個個語種,將來要擴充套件到其他語種。
該考試分為筆譯和口譯兩大類,各含三個級別。
考試合格者可分別獲得初級筆譯證書、中級筆譯證書、高階筆譯證書;初級口譯證書、中級口譯證書、高階口譯證書。
●初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性檔案或商務等方面材料的翻譯工作。
●中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議檔案、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。
●高階筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔任大型國際會議檔案及各種專業性檔案的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高階筆譯工作。
●初級口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。
●中級口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的專業口譯工作。
●高階口譯證書:本證書證明持有人能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高階口譯工作
獲得證書
考試的各個證書是相對獨立的,通過任何一個證書考試都可獲得相應的證書。一級口譯證書考試分為交替傳譯和同聲傳譯,兩者皆合格者才能獲得證書。四級筆譯和口譯均合格者將獲得四級翻譯證書,筆譯或口譯單項考試成績合格的考生,將獲得教育部考試中心發放的單項合格成績通知單;四級考生的單項***口譯或筆譯***合格成績可以保留到下一考次。
筆譯和口譯均採用百分制記分方法。一、二、三級總分達到70分以上***含70分***,且各部分得分率均在60%以上***含60%***者為合格。四級筆譯和口譯單項得分60分以上***含60分***者為合格。
不同水平的翻譯員,其基本工資、超額翻譯量和超額翻譯的單價都不一樣;水平以入職測試或證書為準***一般參考 CATTI 證***,以下給出不等水平筆譯工作者的參考月入:
初級翻譯的月入 2500 --4000
中間翻譯的月入 5000 -- 8000
高階翻譯的月入 8000 -- 15000
給出的只是大概的收入range,具體的得看個人能力水平、從業經驗、工作效率等!