給幼兒講的兒童英語小故事

  兒童故事是故事的一個分支,也是兒童文學中一簇絢爛的花朵,它擁有自己獨特的審美特徵,主要表現在結構完整、線索清晰;情節新奇、巧中顯趣;語言明快,便於講述等方面。下面是小編為您整理的,希望對你有所幫助!

  篇一:It Is My Train是我要上火車

  Many people were waiting for the train. Tom and his two friends were talking happily. Then the guard called loudly, "The train is going to leave. Hurry up, please." The three men heard the guard, and two of them jumped onto the train quickly before it moved. Tom was left behind. He looked sad.

  好多人在等火車。湯姆和兩個朋友在開心地聊著。這時列車員在大聲呼叫:“火車就要開走了,請抓緊時間!”這三個人聽到了列車員的話,兩個人在火車開車之前迅速地登上了火車。湯姆被留在後面,他看起來很悲傷。

  The guard came and said," Don't feel sad." "But you know it's my train," Tom said," They two only came here to say goodbye to me."

  列車員走過來說:“不要傷心了。”“可是你要知道,是我要上火車,”湯姆說,“他們倆不過是來向我告別的。”

  篇二:Ten Candies十塊糖

  Mother asks her son, “Jim, if you have ten candies, and you eat four, then how many candies do you have?”

  媽媽問兒子:“吉姆, 如果你有10塊糖,吃了4塊,那你還有幾塊糖?”

  “Ten.” Jim says.

  “10塊。”吉姆說。

  “Ten?” Mother asks.

  “10塊?”媽媽問。

  “Yes, Mum. Four candies are in my stomach and six candies are out of my stomach. Four and six is ten, isn’t it right?”

  “是的,媽媽。因為4塊在我的肚子裡面,6塊在肚子外面,4加6等於10,不對嗎?”

  篇三:Jack ‘s head傑克的帽子

  Jack is a little goose. He has a lovely hat. He likes wearing it very much. But when he sits, his hat can’t stay on his head.

  傑克是一隻小鵝。它有一頂可愛的帽子,他非常喜歡戴它。當它坐著時,他的帽子總是戴著頭上。

  He puts his hat down and begins to play game with the hat. When he gets tired of the game, things are not the same.

  它脫下它的帽子並開始用帽子玩遊戲。當它玩累時,事情就不是那樣了。

  He can’t find his hat. Where is it? Jack thinks hard. He looks up and down, and walks here and there. He can’t find his hat yet.

  它沒有找到他的帽子。它在哪裡?傑克仔細想。它上下看,到處找了找,還是沒有找到它的帽子。

  At this time, his mother comes in. As soon as she sees Jack, she cries, “Oh, my dear! Don’t be foolish. Your hat is on your head.”

  這時,它的母親走進來,當她看到傑克就喊道:“啊!親愛的,你真笨,帽子在你的頭上。”

  Jack feels very foolish. He doesn’t want to wear his hat on his head.

  傑克感到自己很愚蠢。它不想戴那頂帽子了。

  篇四:Two dogs兩隻狗

  A man has two dogs: a hound and a housedog. He trains the hound to help him hurt and teaches the housedog to watch the house.

  有一個人養了兩條狗:一條是獵犬,一條是看家狗。他訓練獵狗幫他打獵,教看家狗守家。

  When he returns home after a day’s hunt, he always gives the housedog some meat. The hound feels very angry. He says unhappily to the housedog, “I work very hard outside, but you do nothing and share my food.”

  當獵人打了一天獵回家後,總要分給看家狗一些肉,獵狗對此很生氣。它不高興地對看家狗說道:“我在外邊追捕獵物十分辛苦,而你在傢什麼都不做,但你卻分享我的食物。”

  “Don’t blame me, my friend. You should blame the master. He doesn’t teach me to hurt, but to share other’s food,” the housedog answers.

  看家狗回答道:“不要責怪我,我的朋友。你應該去責備主人。他不教我打獵,卻只教我分享別人的食物。”

  Don’t blame children for the mistakes of their parents.

  不要因為父母的錯誤而去責備孩子。

  看過還: