我喜歡西遊記的原因有什麼

  《西遊記》這本書出自明代小說家之手,出版署名華陽洞天主人。是中國古典四大名著之一、中國古代第一部浪漫主義長篇神魔小說,深刻描繪了社會現實,是魔幻現實主義的開創作品。以下就是小編給你做的整理,希望對你有用。

  我喜歡西遊記的原因

  八戒:我長的雖然醜了點,可幹活有真勁兒啊,這家長裡短,樁樁件件的,我都成啊!

  人的美麗可愛,不僅僅是由於他的容貌,首先決定他的精神面貌。一個品質高尚的人,永遠是年輕和美麗的。

  八戒:師傅又被妖怪抓去了,怕是早被煮了吃了!大師兄你回你的花果山,我回我的高老莊,沙師弟回他的流沙河,咱們分了行李各奔前程吧!

  沙僧:悟淨受菩薩點化,死也要保護師傅到西天取經,怎可半途而廢?

  到了一定年齡,忘記的事情比記得的事情多,那些能夠提醒我們記起一件久遠之前發生的事情,我們應對它心懷感激。

  觀音菩薩:念念不斷,即是輪迴。

  菩提尊者:生命如油燈,只要燈芯不斷,滅了,可以重燃。

  人的一生,既不是人們想象的那麼好,也不是人們想象的那麼壞。人生最大的快樂不在於佔有什麼,而在於追求的過程。

  唐僧:出家人四大皆空。

  女王:你睜開眼睛看一看,我不信你眼中空空。

  該執著的永不怨悔,該捨去的永不牽掛,該珍惜的永不丟棄。人生路上,絕無一人能陪你走至終點,路必須靠自己一個人走下去!

  江流兒:大聖,花果山在哪裡啊?悟空:花果山?離這十萬八千里呢?

  江流兒:那麼遠?不過如果是大聖的話,一個跟頭就可以到了!悟空:那可是!俺老孫

  江流兒:那麼遠,我可能走上一輩子都走不到吧?悟空:只要你的夢想夠堅定,理想夠遠大,一定會到的。

  把自己最美好的品德和最擅長的技巧,無私地傳承給需要它的人,這種美德比擁有任何財富都永恆。

  “我的意中人是個大英雄.有一天他會踩著七彩祥雲來迎娶我.我只猜對了開頭.卻怎麼也猜不到這個結尾。。。”

  人最大的悲傷不是得不到,而是捨不得。

  情感世界裡最基礎的定律是:是你的便是你的,不是你的便無法強求。

  “世間最遠的距離不是我站在你面前,而你不知道我愛你,而是明明相愛,卻不能一起。”

  人生歷程不能全由自己來安排,但人生的道路卻全靠自己一步一步地去走。人生的旅途酸甜苦辣百味具有,自己親自嘗過,才懂得什麼是人生。

  西遊記的成就

  文學成就

  中國古典小說中,《西遊記》的內容最為龐雜的。它融合了佛、道、儒三家的思想和內容,既讓佛、道兩教的仙人們同時登場表演,又在神佛的世界裡注入了現實社會的人情世態,有時還插進幾句儒家的至理名言,使它顯得亦莊亦諧,妙趣橫生使該書贏得了各種文化層次的讀者的愛好。《西遊記》的出現,開闢了神魔長篇章回小說的新門類。書中將善意的嘲笑、辛辣的諷刺和嚴肅的批判巧妙地結合的特點直接影響著諷刺小說的發展。所以說《西遊記》是古代長篇浪漫主義小說的高峰,在世界文學史上,它也是浪漫主義的傑作。

  社會影響

  自《西遊記》之後,明代出現了寫作神魔小說的高潮。有朱星祚的《二十四尊得道羅漢傳》,鄧志謨的《鐵樹記》、《飛劍記》、《咒棗記》、許仲琳的《封神演義》等。《西遊記》對戲曲也產生了深刻的影響。清代宮廷大劇《昇平寶筏》是西遊戲,十本,240出。《西遊記》不但有續作、仿作,對後世的小說、戲曲、寶卷、民俗都產生影響,清朝子弟書裡都有《西遊記》的鼓詞,可見影響之大。

  《西遊記》也備受西方人士的關注,譯介較為及時。19世紀中葉,法國漢學家泰奧多·帕維把《西遊記》中的第九回***“陳光蕊赴任逢災,江流僧復仇報本”***和第10回***“遊地府太宗還魂,進瓜果劉全續配”***譯成法文。第九回譯文題名為《三藏和尚江中得救》,第十回譯文標題為《龍王的傳說:佛教的故事》。譯文皆刊於巴黎出版的《亞洲雜誌》***亦稱《亞洲學報》,由亞細亞學會主辦***。1912年法國學者莫朗編譯的《中國文學選》一書出版,收錄了《西遊記》第10、11、12三回的譯文。12年後,即1924年,莫朗譯成《西遊記》百回選譯本,取名《猴與豬:神魔歷險記》,當年在巴黎出版。這是出現最早的較為系統的《西遊記》法文譯本。