青春勵志英語文章欣賞

  相信有很多年輕朋友都會時常找一些青春勵志英語文章來欣賞,那麼青春勵志英語文章都有哪些呢?一起來看看吧。

  青春勵志英語文章:成功的最大祕訣

  The biggest secret of success

  Once there was a young man who came to ask Socrates how to learn philosophy.

  Socrates said nothing but took him along to a river. He suddenly pushed him into the river forcibly.

  At first the young man thought Socrates was kidding so he didn't take it to heart. But Socrates also jumped into the river and pulled his head into water desperately. At this time the young man was really scared, his instinct of living made him use all his strength lifting Socrates and climbed to the bank.

  The young man asked Socrates with puzzle why he did that, Socrates replied: "I just want to tell you whatever you do, do it with a determination to be unexpectedly rescued from a desperate situation. Only like that can you make a genuine achievement."

  [參考譯文]

  成功的最大祕訣

  有一次,一個年輕人來找蘇格拉底,想要學習哲學。

  蘇格拉底一言不發,帶著他走到一條河邊,突然用力把他推進河裡。

  年輕人起先以為蘇格拉底在跟他開玩笑,並不在意。結果蘇格拉底也跳到水裡,並且拼命把他往水裡按。這下子,年輕人真的慌了,求生的本能令他拼盡全力將蘇格拉底掀開,爬到岸上。

  年輕人不解地問蘇格拉底為什麼要這樣做,蘇格拉底回答說:“我只想告訴你,做什麼事都必須有絕處求生那麼大的決心,才能獲得真正的成就。”

  青春勵志英語文章:什麼是你攀升的方向標

  What is your direction indicator of ascended

  One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.

  Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, “Let me go! Let me go! I want to be free!” They soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. “Free at last,” it seemed to say. “Free to fly with the wind.”

  Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush. “Free at last” free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.

  How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.

  Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.

  [參考譯文]

  什麼是你攀升的方向標

  在一個有風的春日,我看到一群年輕人正在迎風放風箏玩樂,各種顏色、各種形狀和大小的風箏就好像美麗的鳥兒在空中飛舞。當強風把風箏吹起,牽引線就能夠控制它們。

  風箏迎風飄向更高的地方,而不是隨風而去。它們搖擺著、拉扯著,但牽引線以及笨重的尾巴使它們處於控制之中,並且迎風而上。它們掙扎著、抖動著想要掙脫線的束縛,彷彿在說:“放開我!放開我!我想要自由!”即使與牽引線奮爭著,它們依然在美麗地飛翔。終於,一隻風箏成功掙脫了。“終於自由了,”它好像在說,“終於可以隨風自由飛翔了!”

  然而,脫離束縛的自由使它完全處於無情微風的擺佈下。它毫無風度地震顫著向地面墜落,落在一堆亂草之中,線纏繞在一顆死灌木上。“終於自由”使它自由到無力地躺在塵土中,無助地任風沿著地面將其吹走,碰到第一個障礙物便毫無生命地滯留在那裡了。

  有時我們真像這風箏啊!上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長和增強實力所要遵從的規則。約束是逆風的必要匹配物。我們中有些人是如此強硬地抵制規則,以至我們從來無法飛到本來能夠達到的高度。我們只遵從部分戒律,因此永遠不會飛得足夠高,使尾巴遠離地面。

  讓我們每個人都飛到高處吧,並且認識到這一點:有些可能會令我們生氣的約束,實際上是幫助我們攀升和實現願望的平衡力。

  青春勵志英語文章:我們需要朋友

  The word, friend, covers a wide range of meanings. It can be a nodding acquaintance, a comrade, a confidant, a partner, a playmate, an intimate colleague, etc.

  Everyone needs friendship. No one can sail the ocean of life single-handed. We need help from, and also give help to, others. In modern society, people attach more importance to relations and connections. A man of charisma has many friends. His power lies in his ability to give.

  As life is full of strife and conflict, we need friends to support and help us out of difficulties. Our friends give us warnings against danger. Our friends offer us advice with regard to how do deal with various situations. True friends share not only our joys but also our sorrows.

  With friendship, life is happy and harmonious. Without friendship, life is sad and unfortunate. I have friends in high positions and friends in the rank and file. Some are rich and in power. Some are relatively poor and without power. Some are like myself, working as a teacher, reading and writing, content with a simple life. We all care for each other, love and help each other. We feel we are happiest when we chat and exchange ideas with one another. With my friends, I know what to treasure, what to tolerate and what to share.

  I will never forget my old friends, and I'll keep making new friends. I will not be cold and indifferent to my poor friends, and I will show concern for them, even if it is only a comforting word.

  [參考譯文]

  “朋友”這個詞的意義很廣。朋友可以是點頭之交、同志、知已、夥伴、玩伴、親密的同事等。

  人人都需要友誼,沒有人能獨自在人生的海洋中航行。我們給人以幫助,也需要別人的幫助。在現代社會,人們更重視關係和聯絡。一個有非凡魅力的人有許多朋友,他的力量在於他的奉獻能力。

  生活充滿矛盾和鬥爭,我們需要朋友的支援,以幫助我們擺脫困境。朋友提醒我們警惕險灘。朋友主動給我們以忠告,告訴我們如何應付各種不同的局勢。真正的朋友與我們同甘共苦。

  有了友誼,生活幸福、和諧;沒有友誼,生活變得悲傷、不幸。我有地位高的朋友,也有地位低的朋友;有的有錢有權,有的較窮且無權無勢。有的和我一樣教書,讀讀寫寫,滿足於簡樸的生活。我們都互相關心,互相愛護,互相幫助。我們覺得朋友們在一起閒談交流思想時感到最開心。對我的朋友們,我知道該珍惜什麼,容忍什麼,分享什麼。

  我決不會忘記老朋友,同時繼續結交新朋友。我對窮朋友絕不冷漠,而是關心他們,哪怕只是一句安慰的話。