關於暑假生活的英語手抄報文字

  英語是國際經濟、技術、資訊等交流中應用最廣泛的語言,也是我國基礎教育中最主要的外語課程。英語手抄報也是學習英語的一種途徑。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。

  關於暑假生活的英語手抄報的圖片

  關於暑假生活的英語手抄報圖一

  關於暑假生活的英語手抄報圖二

  關於暑假生活的英語手抄報圖三

  關於暑假生活的英語手抄報圖四

  關於暑假生活的英語手抄報的資料

  一、我的暑假

  The summer holiday is coming. I’m going to have a good rest and learn to relax myself. I will read more useful books because reading more books is not only interesting but also helps me learn more knowledge. I will try to spend more time in chatting with my parents and help them to do some housework. I am going to take part in the social activities so that I can know more about the society. If possible, I’d like to make a trip to Xiamen. I’m sure I’ll have an interesting and meaningful summer holiday. I am looking forward to it.

  暑假即將來臨,我打算好好休息放鬆一下自己。我要讀很多有用的書籍,不僅有趣而且能使我學到知識的書籍。我將嘗試花時間同父母交流,幫他們做家務。我將參加社會活動,以便更好地瞭解社會。如果可能,我將去廈門旅遊。我想這個暑假一定非常有趣,並且有意義,我很期待。

  二、看故事學英語

  The affair of the east window is exposed./The cat is out of the bag.

  東窗事發

  During the final years of the Song dynasty sòng cháo 宋朝, China was invaded by Jin jīn金 people from the north.

  宋朝末年,北方的金人來侵犯。

  General Yue Fei led the army in resistance, and defeated the enemy.

  將軍岳飛率領軍隊勇敢抵抗,終於把敵人打敗。

  Just as he was about to take advantage of his victory and attack the Jin army, he received word that the emperor had ordered him to return.

  正想乘勝追擊敵人的時候,忽然皇帝下了十二道金牌,命令岳飛和軍隊立刻回去。

  As it turned out, this was actually a plot of Chin Hui, a Sung dynasty official who wasconspiring with the enemy.In order to frame Yue Fei, Chin Hui had tricked him into returning early.

  原來這是私通敵人的太師秦檜的詭計,假冒皇帝的意思來陷害岳飛。

  Chin Hui had thought this plot up together with his wife, under the east window of their house.

  秦檜的這些詭計,都是他和妻子王氏在家裡的東窗下祕密商量出來的。

  Sometime later, Chin Hui and his son Chin Shi died, one right after the other. Chin Hui's wife hired someone who could communicate with ghosts and spirits to come and find out how her husband and son were doing after death.

  後來秦檜和他的兒子秦僖相繼死亡,王氏請了幾個研究神鬼靈魂的人來,想知道他們父子死後的情形。

  After he had finished, the man said to her, "I first went to see your son, who told me that your husband was in the city of Feng-du. So I went there and found him doing hard labor, wearing iron cangue. He asked me to tell you that the thing which you two discussed under the east window has already been exposed."

  來的人在做法以後告訴王氏說:“我先見到了公子秦僖,他告 訴我秦太師在酆都城,我到了酆都城,看見太師正戴著鐵枷做苦工呢。他讓我轉告你,你們在東窗下商量的那件事已經被揭發了。”

  Now, when a wrong-doing is brought to light, it may be said that "the affair of the east window has been exposed."

  現在當一件醜事被曝光之後,就可以說是:“東窗事發”了。

  三、英語小笑話

  He Won

  Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself.

  Tommy: That's too bad. How did that happen?

  Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.

  他贏了

  湯姆:約翰尼,你小弟弟好嗎?

  約翰尼:他害病臥床了。他受了傷。

  湯姆:真糟糕,怎麼回事兒?

  約翰尼:我們做遊戲,看誰能把身子探出窗外最遠,他贏了。