英美詩歌賞析

  當前學生普遍對學習英語缺乏熱情,學習英語時缺乏相關的知識積累,知識面狹小,僅限於課本等。所以,從英語教學中很少涉及的英文詩歌入手,可以培養和提高學生的人文素質,大力培養學生藝術審美能力。下面是小編帶來的英美詩歌閱讀,歡迎閱讀!

  英美詩歌閱讀篇一

  A Secret Garden

  Saying Good-bye to Cambridge Again

  Very quietly I take my leave

  As quietly as I came here;

  Quietly I wave good-bye

  To the rosy clouds in the western sky.

  The golden willows by the riverside

  Are young brides in the setting sun;

  Their reflections on the shimmering waves

  Always linger in the depth of my heart.

  The floating heart growing in the sludge

  Sways leisurely under the water;

  In the gentle waves of Cambridge

  I would be a water plant!

  That pool under the shade of elm trees

  Holds not water but the rainbow from the sky;

  Shattered to pieces among the duckweeds

  Is the sediment of a rainbow-like dream?

  To seek a dream? Just to pole a boat upstream

  To where the green grass is more verdant;

  Or to have the boat fully loaded with starlight

  And sing aloud in the splendour of starlight.

  But I cannot sing aloud

  Quietness is my farewell music;

  Even summer insects keep silence for me

  Silent is Cambridge tonight!

  Very quietly I take my leave

  As quietly as I came here;

  Gently I flick my sleeves

  Not even a wisp of cloud will I bring away.

  英美詩歌閱讀篇二

  Love me little, love me long-愛我少一點,愛我久一點

  Love me little, love me long,

  Is the burden of my song.

  Love that is too hot and strong

  Burneth soon to waste.

  Still, I would not have thee cold,

  Not too backward, nor too bold;

  Love that lasteth till ‘tis old

  Fadeth not in haste.

  Love me little, love me long,

  Is the burden of my song.

  If thou lovest me too much,

  It will not prove as true as touch;

  Love me little, more than such,

  I am with little well content,

  And a little from thee sent

  Is enough, with true intent

  To be steadfast friend.

  Love me little, love me long,

  Is the burden of my song.

  Say thou lov‘st me while thou live;

  I to thee my love will give,

  Never dreaming to deceive

  Whiles that life endures.

  Nay, and after death, in sooth,

  I to thee will keep my truth,

  As now, when in my May of youth;

  This my love assures.

  Love me little, love me long,

  Is the burden of my song.

  Constant love is moderate ever,

  And it will through life persever;

  Give me that, with true endeavor

  I will it restore.
  
        A suit of durance let it be,

  For all weathers that for me,

  For the land or for the sea,

  Lasting evermore.

  Love me little, love me long,

  Is the burden of my song.

  Winter‘s cold, or summer‘s heat,

  Autumn‘s tempests on it beat,

  It can never know defeat,

  Never can rebel.

  Such the love that I would gain,

  Such the love, I tell thee plain,

  Thou must give, or woo in vain;

  So to thee, farewell!

  Love me little, love me long.

  英美詩歌閱讀篇三

  Weep you no more,sad fountains-悲傷的泉,你不要哭泣.

  Weep you no more,sad fountains.悲傷的泉,你不要哭泣.

  What need you flow so fast?你為什麼流得那樣匆匆?

  Look how the snowy mountains你不見天庭的陽光將雪山

  Heaven's sun does gently waste.多麼溫柔地消融?

  But my sun's heavenly eyes可是我的太陽,

  View not your weeping,她天使般的雙眼,

  That now lies sleeping看不見你的淚光.

  Softly,now softly lies已經睡了,我的太陽,

  Sleeping.輕輕地,柔柔地睡了
  
        Sleep is a reconciling,睡眠,給你休憩,

  A rest that peace begets.還你安寧,

  Doth not the sun rise smiling你不見安然西沉的太陽

  When fair at even he sets?明晨又將笑盈盈地升起?

  Rest you then,rest,sad eyes,睡吧,睡吧,悲傷的眼睛.

  Melt not in weeping莫在哭泣中消融,

  While she lies sleeping她已經睡了,

  Softly,now softly lies輕輕地,柔柔地睡了.