簡單英語對話與翻譯

  在英語教學中,英語對話是練習口語的一個重要形式。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!

  :At the Coffee Shop

  MARTIN: Hi, Stefan. Please sit down.

  STEFAN: Hello, Mr Learner.

  MARTIN: Oh, please call me Martin. OK?

  STEFAN: Martin. OK.

  WAITRESS: Morning. What're yu gonna have?

  MARTIN: Two coffees, please.

  WAITRESS: That's it!? OK.

  STEFAN: What did she say?

  MARTIN: She said,” What are you going to have?” What’re yu gonna have? What are you going to have?

  STEFAN: Ah. What are you going to have? Sometimes, I do not understand waiters?

  MARTIN: Sometimes, I do not understand!

  WAITRESS: Here y'are. Two coffees.

  MARTIN: Thanks. She said,“Here you are”.

  STEFAN: I understand.

  MARTIN: Stefan, I'm writing a news report. It’s going to be about students in the US and I want to write about you.

  STEFAN: You are going to write about me!? OK.

  MARTIN: Good. May I record you on this tape recorder?

  STEFAN: Yes, sure.

  MARTIN: First, tell me your full name.

  STEFAN: My name is Stefan NowakNovak

  MARTIN: I want to get it right. Please spell it for me.

  STEFAN: S-T-E-F-A-N N-O-W-A-K.

  MARTIN: Where are you from?

  STEFAN: I am from Poland.

  MARTIN: I know you're from Poland. What city are you from? Warsaw?

  STEFAN: No, I'm not from Warsaw. I am from Cracow. Where are you from?

  MARTIN: I'm from Chicago. But I live in Baltimore now.

  STEFAN: I lived in Warsaw, too.

  MARTIN: Before I lived in Baltimore, I lived in many cities. I lived in Washington, San Francisco, Paris and Berlin.

  STEFAN: That's many places!

  MARTIN: Well, I write news stories and reports. Reporters go where there is news.

  WAITRESS: More coffee?

  MARTIN: Yes, please.

  STEFAN: Thank you. Excuse me, where are you from?

  WAITRESS: Here.

  STEFAN: Where?

  WAITRESS: Here. I'm from Baltimore. Where're you from?

  STEFAN: I live in Baltimore.

  WAITRESS: I lived in Florida last year. I lived in California. I lived in Texas. I lived in Ohin, New York, Washington...

  在咖啡館

  馬 丁:你好!史蒂芬,請坐。

  史蒂芬:你好,勒納先生。

  馬 丁:請叫我馬丁,好嗎?

  史蒂芬:馬丁,好的。

  服務員:早上好,你們要來點兒啥?

  馬 丁:兩杯咖啡。

  服務員:就這些了嗎?

  史蒂芬:她說什麼?

  馬 丁:她說“你們要來點兒什麼?你們要來點啥?你們要來點什麼?”

  史蒂芬:啊,你們要來點兒什麼?有時候,我聽不懂服務員的話。

  馬 丁:有時候我也不懂。

  服務員:給,兩杯咖啡。

  馬 丁:謝謝,她說,“給您”。

  史蒂芬:我懂了。

  馬 丁:史蒂芬,我正在寫一篇新聞報導,是關於在美國的學生的,我想寫你。史蒂芬:你要寫我嗎?好的。

  馬 丁:好。我能把你說的用錄音機錄下來嗎?

  史蒂芬:好,當然可以。

  馬 丁:首先,告訴我你的全名。

  史蒂芬:我的名字叫史蒂芬·諾瓦克。

  馬 丁:我想搞準確,請給我拼出來。

  史蒂芬:史-蒂-芬·諾-瓦-克。

  馬 丁:你是哪兒人?

  史蒂芬:我是波蘭人。

  馬 丁:我知道你是波蘭人,你是從哪個城市來的?華沙嗎?

  史蒂芬:不,我不是華沙人,我是克拉科夫人。你是哪兒的人?

  馬 丁:我是芝加哥人,但我現在住在巴爾的摩。

  史蒂芬:我以前也在華沙住過。

  馬 丁:在我住到巴爾的摩之前,我在很多城市居住過。我在華盛頓、舊金山、巴黎和柏林居住過。

  史蒂芬:地方真不少。

  馬 丁:嗯,我寫新聞和報導。哪兒有新聞,記者就到哪兒。

  服務員:再來杯咖啡嗎?

  馬 丁:好的,請。

  史蒂芬:謝謝你,對不起,你是哪兒人。

  服務員:這兒的。

  史蒂芬:哪兒的?

  服務員:這兒的,我是巴爾的摩人,你是哪兒人?

  史蒂芬:我住在巴爾的摩。

  服務員:我去年住在佛羅里達州。我在加利弗尼亞州住過。我在得克薩斯州住過。我在俄亥俄州、紐約州、華盛頓州……住過。

  :My Car Is Missing

  MARTIN: Hello! Hello! Is this the police? Hello. What? Is this the police? Good. I'm Martin Learner. Martin, M-A-R-T-I-N. Learner, L-E-A-R-N-E-R Yes. Martin Learner! What? My car... My car is missing. Missing. It is not here. At the hotel. The Denver Hotel. My car is not here! Come to the police station? OK!

  CLERK: Good morning, Mr. Learner. May I help you?

  MARTIN: I'm going to the police.

  CLERK: About your car?

  MARTIN: Yes. Where is the police station?

  CLERK: The police station!? I don't know. Wait a moment. Mr. Hudson. Where is the police station? It's Mr. Learner. His car is missing. Thank you, Mr. Hudson. The Police Station is on Johnson Street.

  MARTIN: Where is Johnson Street?

  CLERK: Go straight ahead for three streets. That's Johnson Street. Turn left.POLICEWOMAN: Tell me where you live, please.

  MARTIN: I live at fourteen-twenty-seven Grant Street. Baltimore, Maryland.POLICEWOMAN: Fourteen-twenty-seven Grant Street, Baltimore, Maryland.

  Give me your phone number.

  MARTIN: Four-one-oh, five-five-five, six-seven-two-nine.

  POLICEWOMAN: Please show me your driver's license.

  MARTIN: Here.

  POLICEWOMAN: OK. Tell me what happened.

  MARTIN: I went to the garage to get my car. I'm going home today. I'm a reporter...

  POLICEWOMAN: Stop! Slow down. Now, begin again.

  DETECTIVE: Good morning, Nikki.

  POLICEWOMAN: Good morning, Sam. Come here. Sam, this is Mr. Learner. This is Detective Sam Brook.

  DETECTIVE: I'm looking for your missing car.

  POLICEWOMAN: Sit down, Sam.

  我的車丟了。

  馬 丁:你好!你好!是警察局嗎?你好!什麼?是警察局嗎?好! 我叫馬丁·勒納,馬丁,馬-丁,勒納,勒-納。是的,馬丁·勒納,什麼?我的車,我的車丟了,車現在不在這兒,在旅館,丹佛旅館,我的車不在這兒,到警察局去?好的。

  服務員:早上好,勒納先生,我能幫忙嗎?

  馬 丁:我要去警察局。

  服務員:有關你的車嗎?

  馬 丁:是的,警察局在哪兒?

  服務員:警察局?!我不知道,等一會兒!哈得遜先生!警察局在哪?是勒納先生,他的車丟了,謝謝,哈得遜先生。警察局在約翰遜大街。

  馬 丁:約翰遜大街在哪兒?

  服務員:朝前走,過三條街就是約翰遜街,向左拐。

  女警官:請告訴我你住哪兒?

  馬 丁:我住在馬里蘭州巴爾的摩市格蘭特街1427號。

  女警官:馬里蘭州巴爾的摩市格蘭特街1427號,請把電話號碼告訴我。

  馬 丁:401-555-6729

  女警官:請把駕駛證給我。

  馬 丁:在這兒。

  女警官:好。把情況說一下。

  馬 丁:我去車庫取車,我今天打算回家,我是記者……

  女警官:停下!慢點說,現在重新開始。

  偵 探:早上好!尼基。

  女警官:早上好!山姆,過來,山姆,這是勒納先生。這是山姆·布魯克偵探。偵 探:我正在找你丟的車。

  女警官:請坐,山姆。

  :問答

  DETECTIVE: OK. Mr. Learner. Where are you from?

  MARTIN: I'm from Baltimore, Maryland. I'm a reporter. I write stories for radio.

  DETECTIVE: Where are you going?

  MARTIN: I'm going to Baltimore. I'm going home.

  DETECTIVE: I lived in Maryland. I studied at the University of Maryland. I study in Denver now.

  POLICEWOMAN: Excuse me, Mr. Learner. Read this.

  MARTIN: Martin Learner. Fourteen-twenty-seven Grant Street, Baltimore, Maryland. Telephone, four-one-oh, five-five-five, six-seven-two-nine.

  WOMAN: OK?

  MARTIN: Yes.

  WOMAN: Sign your name here. And sign here.

  偵 探:好,勒納先生,你是哪兒人?

  馬 丁:我是馬里蘭州巴爾的摩市人,我是記者,我為電臺寫報道。

  偵 探:你準備去哪兒?

  馬 丁:我要去巴爾的摩,準備回家。

  偵 探:我曾在馬里蘭州住過,我在馬里蘭大學讀過書,現在在丹佛學習。

  女警察:對不起,勒納先生,讀一下這個。

  馬 丁:馬丁· 勒納,馬里蘭州巴爾的摩市格蘭特街1427號,電話401-555-6729。

  女警察:對嗎?

  馬 丁:對。

  女 :在這兒簽名,還要在這兒簽名。