泛泛之交的英文單詞
泛泛:一般,平常。指交情不深的朋友。那麼,你知道泛泛之交的英語怎麼說嗎?
泛泛之交的英語釋義:
a nodding acquaintance
misc. a speaking acquaintance ;
a casualacquaintance ;
be on speaking terms with
泛泛之交的英語例句:
“想想一下那些浪漫的友情,我們需要我們的孩子關注與親密的友誼,而不是泛泛之交”。
We want children to get good at leading close relationships, not superficial ones.
有多少人可以擁有真正的朋友?就我所知,少之又少。但我們會有泛泛之交的朋友。
How many people actually have true friends? Hardly anyone I know. But we haveall-right friends.
生活中只有一個親密的朋友,對美國人來說這很常見,他們認為其它的“朋友”只是社會上的泛泛之交。
It is not uncommon for Americans to have only one close friend during theirlifetime, and consider other "friends" to be just social acquaintances.
如果你的朋友是一般性的泛泛之交,你可能就不是唯一有這種困擾的人。
If your friend is generally a bit of a whinger, it's probably not just you that'sexperiencing this.
這些朋友並非泛泛之交,而是相知多年的老朋友。
Old friends of not just yesterday but years and years of friendship.
斯坦福社會學家MarkGranovetter發現許多人並不是通過他們最近和最親的人找到工作,而是通過“微弱的”人際關係:泛泛之交和朋友的朋友。
Stanford sociologist Mark Granovetter discovered that many people find jobs notthrough their nearest and dearest but from "weak" connections: acquaintancesand friends of friends.
他們只是泛泛之交。
They are only acquaintances.
儘管從外表上看他和海倫只不過是泛泛之交,但卻時常思念她,感到她是屬於他自己私下裡的和個人的某種事物。
Although his acquaintanceship with Helen was outwardly But casual, she wasoften the suBject of his thoughts and he felt that she was something private andpersonal to himself.
人與人之間的差別很大,以前的好朋友,同學,泛泛之交,都已經分佈在各個城市了。
The difference among individuals is huge. My past friends, classmates, as well as those acquaintances are already scattering everywhere.
不管你是戲劇盒的親密好友還是泛泛之交,我們都一樣好奇。你到底覺得我們怎樣?
We may have known each other for a long time, or are mere acquaintances. Weare curious all the same, what do you think of us?
美國人把「朋友」這個字用得非常廣泛,一般的泛泛之交和親密夥伴都算是朋友。
Americans usd the word friend in a very general way. They may call both casualacquaintances and close companions "friends."
美國人把「朋友」字用得非常,的泛泛之交和親密夥伴都算是朋友。
Americans use the word friend in a very general way. They may call both casualacquaintances and close companions "friends."
美國人把「朋友」這個字用得非常廣泛,一般的泛泛之交和親密夥伴都算是朋友。
Americans use the word friend in a very general way. They may call both casual acquaintances and close companions "friends."
有多少人可以擁有幾個真正的朋友?就我所知少之又少。但我們會有泛泛之交和好友。
How many people actually have 8 true friends?Hardly anyone I know. But some ofus have all right friends and good friends.
有多少人可以擁有八個真正的朋友?就我知少之又少,但我們會有泛泛之交和好友。
How many people actually have 8 true friends? Hardly anyone I know. But some ofus have all-right friends and good friends.
我跟他是點頭泛泛之交。
I have a nodding acquaintance with him.
我們只是泛泛之交。
We are only casual acquaintances.
正如我之前所說的,社交網路上擁有大量好友極大的分散了你的注意力,然而這些人卻都是泛泛之交。
As I talked about before, having a ton of friends on social networks is a major pullon your attention, and results in superficial relationships anyway.
不是泛泛之交見面時的那種擁抱,而是莊重的,血濃於水的擁抱,而就在此刻,我27年以來第一次感受到了某些已經忘記的東西。
Not a hail-fellow-well-met hug, but a serious bloodline hug, and I felt for the firsttime in 27 years something I had forgotten existed.
正因為我們並不是那種泛泛之交,所以這個訊息深深地打擊了我。
This was no mere acquaintance, so the news affected me deeply.
但我們會有泛泛之交和好友。
But some of us have all-right friends and good friends.
美國人把「朋友」這個字用得非常廣泛,一般的泛泛之交和親密夥伴都算是朋友。
They may call both casual acquaintances and close companions "friends.
你們是好友還是泛泛之交?
Are you friends or cautious acquaintances?
總地說來,西方人只是在好朋友之間才交換禮物,因此,給一些泛泛之交的人贈送禮物是不合適的。
Generally speaking, Westerners exchange gifts only among good friends,therefore , it's inappropriate to give gifts to casual acquaintance.
有多少人可以擁有八個真正的朋友?據我所知少之又少。但我們會有泛泛之交和好友。
How many people actually have eight true friends? Hardly anyone I know. Butsome of us have all right friends and good friends.
我們大部分人不過是有一些泛泛之交或是普通好友罷了。
Most of us just have all right friends and good friends.
有多少人可以擁有真正的朋友?就我所知,少之又少。但我們會有泛泛之交的朋友。
A friend convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.