關於表達慷慨大方的英語情景口語
同學們不要太擔心,英語不會很困難的,小編今天就給大家分享一下有關於英語情景對話,同學們有時間的一定要好好看看,希望會對同學們的英語有幫助。
一
A: I would love to find a boyfriend that is a real Robin Hood, that kind of guy appeals to me greatly.
B: You must be looking for a softie then, as most men are not like that.
A: Well, I certainly want someone that is all heart, and isn’t that selfish or self-interested.
A: 我倒是真想找一個像羅賓漢一樣樂於助人的男朋友,我很喜歡那種男人。
B: 那你找的一定是個軟弱的男人,因為大多數的男人都不是那樣的。
A: 我當然要找個善良、不自私自利的人。
【語言點精講】
Robin Hood: 綠林好漢羅賓漢,其人物性格為總是幫助有需要的窮人。說某人是Robin Hood,是指他/她慷慨善良,總是幫助周圍的人。
appeal to: 有吸引力。
softie: 柔弱的人,沒有強硬的立場觀點,容易被其他人控制。
be all heart: 指某人善良、和善,總是幫助別人。
二
1
A: Here, take this money and have fun on your trip to Europe.
B: Wow! So much money! Mr. Johnson, your handsome gifts have made me feel very happy. Thank you for your generosity.
A: 給你,拿這些錢去歐洲好好玩。
B: 哇!這麼多錢。Johnson先生,您慷慨的贈予太讓我高興了。謝謝您這麼慷慨大方。
2
A: How much money did you give that homeless man?
B: I don’t know. To me, freehearted giving means that I give as much as I can and I don’t think about the consequences of myself.
A: 你給了那個無家可歸的人多少錢?
B: 我不知道。對於我來說,大方的施與就是能給多少就給多少,而且我從來不計後果。
【語言點精講】
handsome: 大方的。
generosity: 慷慨大方。
freehearted: 坦白的,爽朗的。
consequence: 結果,後果。